"ainda não sabemos o" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ما زلنا لا نعرف
        
    • لا زلنا لا نعلم
        
    Ainda não sabemos o que aconteceu da última vez que fizeste stitching. Open Subtitles ما زلنا لا نعرف ماذا حدث لكما في آخر مرة دخلتِ
    Sabemos como as coisas se passaram até às primeiras fases do Big Bang, mas Ainda não sabemos o que estourou e porque estourou. TED وبإمكاننا أن نتقفى الآثار إلى المراحل المبكرة للانفجار العظيم، ولكننا ما زلنا لا نعرف ما الذي انفجر ولم انفجر
    O teu patrão está a tramar alguma coisa, mas Ainda não sabemos o quê. Open Subtitles رئيسك هو ما يصل الى شيء، لكننا ما زلنا لا نعرف ما.
    Major, Ainda não sabemos o que se passou. - Basta. Open Subtitles نحن لا زلنا لا نعلم ما حدث حسن ، يكفى هذا
    Ainda não sabemos o que se está a passar na sala principal. Open Subtitles لا زلنا لا نعلم ماذا يحصل بالغرفة الرئيسية
    Ainda não sabemos o que é, mas já atingiu o cérebro. Open Subtitles ما زلنا لا نعرف ما بها إلا أنّه انتشرَ إلى دماغها
    Mas também quer dizer que Ainda não sabemos o que se passa. Open Subtitles لكنّ هذا يعني أنّنا ما زلنا لا نعرف ما بك
    Mas Ainda não sabemos o que aconteceu, e Jason não vai falar conosco. Open Subtitles لكن في الوقت الراهن نحن ما زلنا لا نعرف ما حدث، و(جيسن) لم يتكلم حتى معنا.
    - Ainda não sabemos o motivo. Open Subtitles نحن ما زلنا لا نعرف
    Ainda não sabemos o que lhe aconteceu. Open Subtitles ما زلنا لا نعرف ما حدث لها.
    Ainda não sabemos o que lhe chamar. Open Subtitles لا زلنا لا نعلم كيف ندعوها
    Olha, Mikey, Ainda não sabemos o que a Amanda fez com ela naquela cadeira. Open Subtitles انصت يا (مايكي)، لا زلنا لا نعلم ما فعلته (أماندا) بها على ذلك المقعد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more