"ainda não sei" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا أعرف بعد
        
    • لا أعلم بعد
        
    • ما زلت لا أعرف
        
    • أنا لا أعرف حتى الآن
        
    • لا زلت لا أعلم
        
    • لازلت لا أعرف
        
    • مازلت لا أعرف
        
    • ما زلتُ لا أعرف
        
    • لا أعلم حتى الآن
        
    • مازلت لا أعلم
        
    • لا أدري بعد
        
    • لا أعرف لحد الآن
        
    • لا زلت لا أعرف
        
    • لا اعلم بعد
        
    • انا لا اعرف
        
    Não rendeu nada e Ainda não sei quanto tempo vou apanhar. Open Subtitles لاشيء، و إني لا أعرف بعد كم سأقضي في السجن.
    Ainda não sei. Mas descobrirei quando chegar o momento. Open Subtitles لا أعرف بعد بالتأكيد سأعرف عندما يحين الوقت
    Ainda não sei. Pensamos na Argélia. Sei lá. Open Subtitles أنا لا أعلم بعد فكرنا فى الجزائر ، ولكنى لا أعلم
    Eu Ainda não sei o que a fez querer fazer isso. Open Subtitles ما زلت لا أعرف ما الذي جعلها تريد فعل ذلك
    Ainda não sei, mas sei onde podemos descobrir. Open Subtitles أنا لا أعرف حتى الآن ، ولكن أعرف يمكننا العثور عليها.
    Claro, suponho que talvez possa fazer muito mal... visto que Ainda não sei o que ela faz. Open Subtitles بالطبع أفترض بأنه يمكن أن يؤذي كثيرا مع ذلك لا زلت لا أعلم ماذا يفعل
    Ainda não sei trabalhar com a nova máquina expresso. Open Subtitles لازلت لا أعرف كيفية إستخدام آله القهوة الجديدة
    Bom, penso que fez uma boa oferta, mas Ainda não sei se posso confiar totalmente em si. Open Subtitles حسنا,أعتقد أنك تقدم عرض جيد. لكنى مازلت لا أعرف اذا كان بامكانى أن أثق بك.
    Ainda não sei, Muitos elementos da bateria estalaram, Open Subtitles لا أعرف بعد العديد من خلايا البطارية تحطمت
    Na verdade, eu... Ainda não sei, mas... Vou pensar em algo. Open Subtitles في الحقيقة لا أعرف بعد و لكني سأفكر بهذا
    - Ainda não sei, mas não somos os únicos interessados. Open Subtitles ــ لا أعرف بعد ولكن لسنا نحن فقط من نتحقق منه
    Prometo-lhe, eu... Ainda não sei o que vou fazer mas vou fazer tudo o que puder para a ajudar. Open Subtitles أنا أعدكي. أنا.. أنا لا أعلم بعد ما الذي سوف افعله
    Ainda não sei se é canhoto ou dextro. Open Subtitles مع هذا لا زلت لا أعلم بعد ما إذا كنت أيمن أو أعسر
    Eu conheço-te à um ano e Ainda não sei como predeste a visão. Open Subtitles لقد عرفتك طوال سنة كاملة و مع هذا ما زلت لا أعرف كيف فقدت بصرك
    Ainda não sei. Talvez trabalho de escritório? Open Subtitles أنا لا أعرف حتى الآن, ربما العمل المكتبي ؟
    Ainda não sei porquê que ele está interessado. Eu nem sequer concorri. Open Subtitles لازلت لا أعرف لم هو مهتم بي, حتى أنني لم أطبق أي شيء
    Ainda não sei por que o fez mas te devo por me haver resgatado. Open Subtitles أنظر , مازلت لا أعرف لما فعلت هذا0000 لا كنى مدين لك لرجوعك وأنقاذى0
    É assim que sou, mas Ainda não sei do que é que estás a falar. Open Subtitles هذا هو عهدي بكِ، لكنّي ما زلتُ لا أعرف عمّ تتحدّثين
    Além do mais, Ainda não sei se esse emprego vai ser permanente. Open Subtitles بالإضافة إلى أنني لا أعلم حتى الآن إن كان هذا العمل سيتحول إلى عمل مستديم
    Ainda não sei porque voce quer isto Open Subtitles انا مازلت لا أعلم لماذا لماذا تنعزل عن هذا
    O senhor está ocultando certas coisas mas Ainda não sei o quê, exactamente. Open Subtitles أنت تخفي أشياء معيّنة لكن لا أدري بعد ما هي
    - Ainda não sei, mas estive a analisar todas as provas recolhidas da casa. Open Subtitles أنا لا أعرف لحد الآن لكنّي مررت بكلّ الأدلة من البيت
    Espere um momento. No outro dia foi demais! Ainda não sei como aconteceu. Open Subtitles انتظر لحظة ذاك اليوم كان رائعاً لا زلت لا أعرف كيف حدث لكنه كان حظ
    Ainda não sei Tenho de fazer umas chamadas. Open Subtitles لا اعلم بعد ولكنني قمت ببعض المكالمات
    Ainda não sei o que é, mas eu estou incluído. Open Subtitles انا لا اعرف ماهي بعد لكن انا من ضمنها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more