"ainda penso que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مازلت أظن
        
    • زلت أظن
        
    • زلت أعتقد
        
    • مازلت أعتقد أنه
        
    Ainda penso que devíamos esperar até fazermos uma declaração, pelo menos até o laboratório obter algo de concreto. Open Subtitles مازلت أظن علينا إنتظار إصدار تصريح على الأقل حتى يجد المعمل شيئاً صلباً
    Ainda penso que estás furioso naquela fotografia. Open Subtitles كلا، كلا، مازلت أظن أنك تبدو غاضباً فى هذه الصورة
    De cada vez que o telefone toca de todas as vezes, Ainda penso que é ela. Open Subtitles كلّما رنّ الهاتف . في كل مرّة . مازلت أظن أنها قد تكون هي .
    Eles sempre encontram. Ainda penso que o único modo de entender este tipo é encontrá-lo. Open Subtitles ما زلت أظن أن الطريقة الوحيدة لمعرفة هذا الشخص هي أن نجده.
    Eu Ainda penso que ela estava com esperança de morrer enquanto eu estava fora do quarto. Open Subtitles ما زلت أظن أنها كانت تتمنى الموت أثناء عدم وجودي في الغرفة
    Está livre. Ainda penso que vais precisar de mim. Open Subtitles أنت واضح، ما زلت أعتقد أنك ستحتاجني هناك.
    Se lembro. Foi há cinco anos e Ainda penso que sou uma galinha. Open Subtitles أجل ،مضت 5 سنوات على ذلك وما زلت أعتقد نفسي دجاجة
    - Estás óptima, mas Ainda penso que não precisas de participar dessa maneira. Open Subtitles تبدين مستعدة، ولكنني مازلت أعتقد أنه لا حاجة لكِ بالتورط في هذا الأمر
    Bem, no fundo, Ainda penso que ele é o teu avô. Open Subtitles مازلت أعتقد أنه جدك.
    Ainda penso que vale a pena verificar de novo. Open Subtitles مازلت أظن أن هذا ينبئ بالنظرة الثانية
    Bem, Ainda penso que és um bom negócio. Open Subtitles مازلت أظن انك ذو منزلة كبيرة
    Tu és o do presente. Ainda penso que o Wells tem razão. Open Subtitles ما زلت أظن (ويلز) محقاً
    Ainda penso que tinha razão sobre aquilo do Mark. Open Subtitles أنا ما زلت أعتقد بأنني كنت صحيح حول ذلك شيء مع مارك
    Claro. Já se passaram cinco anos e Ainda penso que sou uma galinha. Open Subtitles أجل ، مضت 5 سنوات على ذلك وما زلت أعتقد نفسي دجاجة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more