Ali estávamos nós num país de 3º mundo esquecido por Deus, e ainda por cima, comunistas! | Open Subtitles | أعني هنا نحن لصقنا في بلد متروكة من العالم الثالث وشيوعيون لا أقل |
Mas digo-te, fazer esta viagem, com passageiros ainda por cima... irá enfraquecer-me. | Open Subtitles | لكنني أؤكد لكما بأن القيام بهذه الرحلة برفقة مسافرين .. لا أقل ستجعلني ضعيفاً |
Jurou sobre a Bíblia Sagrada que ia seguir o caminho do bem, em frente ao Padre Burke, ainda por cima. | Open Subtitles | , بانه يتسبع طريق مستقيم وضيق امام الأب بورك , لا أقل |
Uma psicóloga, ainda por cima. | Open Subtitles | عالمة نفسانية ، لا أقل |
- O quê? Através do voice mail, ainda por cima. | Open Subtitles | ببريد صوتي ، لا أقل |
E ainda por cima, a um desconhecido. | Open Subtitles | ومن شخصٌ غريب، لا أقل |