"ainda quero" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مازلت أريد
        
    • ما زلت أريد
        
    • مازلت اريد
        
    • لا زلت أريد
        
    • مازلتُ أريد
        
    • ما زلت أريدك
        
    • لازلت أريد
        
    • زلتُ أريد
        
    • ما زلت تريد أن
        
    • مازلت اريدك
        
    Mas, para ser honesta, Ainda quero que voltes para casa. Open Subtitles ولكن سأكون صريحة معك مازلت أريد عودتك للمنزل
    E para tua informação, Ainda quero a minha caneta de volta. Open Subtitles والإهتداء إلى مذهب بإسمه وليكن في معلومك أنني مازلت أريد استعادة قلمي
    Não! Não podemos deixá-la sair daqui. - Ainda quero saber para onde foi? Open Subtitles لا يمكنك أن تدع هذا الشئ يخرج من هنا ما زلت أريد أن أعرف أين ذهب
    Erga os escudos. E Ainda quero os Saltas prontos. Open Subtitles إرفعوا الدرع الواقى ما زلت أريد أن تكون المركبات جاهزة
    E eu queria... e Ainda quero ir a festas. Open Subtitles وانا اريد مازلت اريد ان اذهب الى الحفلات
    A boa notícia é que eu Ainda quero fazer sexo contigo. Open Subtitles الأخبار الجيدة هي انني لا زلت أريد ممارسة الجنس معك
    Eu Ainda quero estar sozinho, por isso... Open Subtitles مازلت أريد البقاء لوحدي وأنت مازلت تضايقني الآن ؟
    Ainda quero saber como apanhou ele 25 anos. Open Subtitles مازلت أريد المعرفة كيف لشخص كهذا ينال حكم 25 سنـة صحيح
    Ainda quero saber como é que aquele gajo dobrou a colher. Open Subtitles مازلت أريد معرفة كيف ثنى هذا الرجل معلقتي
    Ainda quero morrer, mas quero lá voltar, e salvar toda aquela gente do comboio. Open Subtitles مازلت أريد الموت لكني أُريد العودة وأنقذ جميع من على القطار أولاً
    Ainda quero estes espanhóis sob minha custódia, Grimaud. Open Subtitles مازلت أريد هؤلاء الإسبان في عهدتي يا غريمو
    Apesar de tudo o que aconteceu, Ainda quero certificar-me de que ele fica bem. Open Subtitles رغم كل ما حدث، مازلت أريد التأكد أنه بخير
    Não vamos apressar-nos. Ainda quero fazer mais testes. Open Subtitles دعونا لا نستعجل ما زلت أريد إجراء بضع فحوص أخرى
    Mas... Ainda quero saber quem ele é por detrás daquela máscara. Open Subtitles أجل أحب هذا ما زلت أريد معرفة من خلف هذا القناع
    Já comi porcos, mas Ainda quero mais. Open Subtitles لا أطيق ذلك ما زلت أريد المزيد
    Eu sabia que gostavas de arte Colombiana, por isso pensei, qual a melhor maneira para dizer, "Ainda quero que sejamos amigos". Open Subtitles اعرف انك تحب الآثار الكولمبية لذا ظننت ماهي افضل طريقة للقول بأنني مازلت اريد ان اكون صديقا
    Ainda quero saber porque foste expulsa da Escola Católica. Open Subtitles انا مازلت اريد ان اعرف لما تم طردك من المدرسة الكاثوليكيه
    Ainda quero ser teu amigo, mas... Open Subtitles ..انظر , لا زلت أريد أن نكون أصدقاء , لكن
    Claro que Ainda quero casar. Open Subtitles لا، لا، لا بالطبع بالطبع، مازلتُ أريد الزواج
    Ainda quero que fiques, se quiseres ficar, entretanto. Open Subtitles لذا ما زلت أريدك أن تبقى إذا كنت تريد أنت هذا
    Estes níveis não deverão representar qualquer perigo para a população local, mas Ainda quero monitores atmosféricos ajustados. Open Subtitles لا يجب أن تسبب هذه المستويات خطرًا على السكان المجاورين لكني لازلت أريد إعداد أجهزة الرصد الجوي
    Queria que te juntasses a mim, e Ainda quero. Open Subtitles أردت منكَ الإنضمام إليّ و لا زلتُ أريد ذلك
    Ainda quero escrever um livro, Open Subtitles ما زلت تريد أن اصدر كتاب تبين كيف
    Pensa que Ainda quero você depois de tudo? Open Subtitles اذا كنت تعتقدى انى مازلت اريدك بعد ما فعلت بى؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more