Tentei tanto para o esquecer, mas ainda ouço o tiro, Ainda vejo o sorriso morto dele. | Open Subtitles | لكنني ما زلت أسمع الطلقة، ما زلت أرى ابتسامته الميتة |
Eu Ainda vejo um rapazote com o cabelo desgrenhado e tinta nos dedos. | Open Subtitles | ما زلت أرى ولد صغير بشعره الفوضى والحبر على أصابعه |
Ainda vejo pacientes mais velhos que não confiam num jovem médico. | Open Subtitles | لا زلت أرى بعض المرضى الكبار في العمر لا يثقون في الدكاترة الشباب |
Mas, lá bem no fundo Ainda vejo a miúda assustada e neurótica... | Open Subtitles | لكن تعلمين، تحت كل هذا لازلت أرى البنت العصبية الخائفة |
Ainda vejo aquele garoto nele, aquele homem florescente. | Open Subtitles | مازلت أرى ذلك الولد فيه، ذلك الرجل النامي |
Quando olho para vós, Ainda vejo os dois meninos que cresceram juntos e unidos como irmãos. | Open Subtitles | عندما أنظر إليكما لازلتُ أرى هذين .الصبين اللّذين ترعرعا معاً كأخوة |
Sempre que fecho os olhos, eu... Ainda vejo a cara dele. | Open Subtitles | لا أزال أرى وجهه في كلّ مرّة أغمض فيها عينيّ |
Posso ser cego, mas quando fecho os olhos, Ainda vejo a cara do miúdo. | Open Subtitles | قد أكون أعمى، و لكن عندما أغمض عيني ما زلت أرى وجه ذلك الطفل |
Ainda vejo o lugar da entrega: | Open Subtitles | ما زلت أرى المكان الضيق حطام السفينة |
mas Ainda vejo coisas que não existem. | Open Subtitles | لكننى ما زلت أرى أشياءاً لا وجود لها |
- O mundo não é assim. - Ainda vejo a esperança em vós. | Open Subtitles | العالم ليس بمثل هذا - ما زلت أرى الأمل بداخلك - |
Ainda vejo tudo branco. | Open Subtitles | ما زلت أرى كل شيء أبيض |
Ainda vejo a mulher diante de mi lá em cima nas ruínas a sacudir o edredon. | Open Subtitles | نعم، لا زلت أرى تلك المرأة... حيث كانت هناك بالدمار وتهز الملاءة |
Eu Ainda vejo a bola. Eu ainda acerto na bola. | Open Subtitles | لا زلت أرى الكرة لا زلت أضرب الكرة |
Apesar de já terem passado todos estes anos, Ainda vejo o mundo com os olhos duma criança e tento incorporar essa sensação de maravilha e esse sentimento de curiosidade nas minhas fotografias sempre que possível. | TED | من الرغم من كل السنوات التي مرت، لازلت أرى العالم بعيني الطفل وأحاول مزج مشاعر الانبهار والفضول في الصور التي التقطها كلما أمكنني ذلك. |
Mijo, Ainda vejo a salsa que viraste. Não podes deixar secar. | Open Subtitles | مهيو) لازلت أرى الصلصا التي) سكبتها، لا يجب تركها لتجف |
Mãe, relaxa, já estão todas as nódoas. Ainda vejo manchas vermelhas. | Open Subtitles | أمي ، استرخي لقد نظفنا الصلصة كلها - كلاّ ، مازلت أرى بقع حمراء - |
Ainda vejo a cara dele todas as noites antes de dormir. | Open Subtitles | مازلت أرى وجهه كل ليلة قبل النوم |
E apesar de alguns... açoites criativos, Ainda vejo esperança nos teus olhos. | Open Subtitles | وبالرغم مِنْ بعض التعذيب الإبداعيّ ما أزال أرى أملاً في عينَيك |