Desta forma, aqueles que partem ajudam aqueles que ficam. | Open Subtitles | بهذه الطريقة، هؤلاء الذين غادروا يساعدون الذين بقوا |
Que tipo de mundo lixado é este onde não ajudam as pessoas? | Open Subtitles | أي نوع من العوالم المجنونة هذا؟ حيث أنهم لا يساعدون الناس؟ |
Durante os próximos minutos, vamos explorar estes seis serviços e ver exemplos de alguns dos objetivos que eles ajudam a cumprir. | TED | في خلال الدقائق القليلة القادمة، دعونا نستكشف هذه الخدمات الست، ونرى أمثلة قليلة من الأهداف التي تساعد في دعمها. |
Na verdade, os golfinhos ajudam os tubarões a comer mais eficazmente. | TED | في الحقيقة، تُساعد الدلافين أسماك القرش لتتغذّى بفعاليّة. |
Muitas delas ajudam-nos imenso e os cientistas hoje observam coisas como: "Há bactérias que nos ajudam a limpar o intestino? | TED | في الواقع، تساعدنا العديد منها، ويبحثُ العلماء حاليًا في أشياء مثل، هل تساعدنا بعض البكتيريا في تنظيف أمعائنا؟ |
Até nos ajudam a encontrar o animal que perdemos. | Open Subtitles | حتى أنهم يساعدونك على إيجاد حيوانك الأليف الضائع |
- Amigos não ajudam outros amigos a trair. - Na verdade, eu até que sinto pena dos homens. | Open Subtitles | الأصدقاء لا يساعدون في خيانة أصدقائهم الآخرين في الواقع إنني أشعر بالأسف من أجل الشبان أحياناً |
Eu agradeço, compadre, mas... sempre me disseram... que Deus ajuda aqueles que se ajudam a si próprios. | Open Subtitles | أقدر هذا و أفهمه لكن كنت أعتقد دائماً أن الله يساعد أولئك اللذين يساعدون أنفسهم |
Ele e os seus ajudam apenas os malditos romanos! | Open Subtitles | هو و قومه لا يساعدون إلا الرامانيين الداعرون |
Deus ajuda aqueles que se ajudam a si mesmos. | Open Subtitles | أدعو الله أنْ يساعد أولئك الذين يساعدون أنفسهم. |
É o que eles fazem. ajudam as pessoas a superar perdas. | Open Subtitles | عزيزي هذا عملهم إنهم يساعدون الناس على التأقلم مع خسارتهم |
Grupos de aconselhamento e de apoio, uma terapia comportamental cognitiva e exercício de intensidade moderada também ajudam os fumadores a não pegarem em cigarros. | TED | مجموعات الدعم والاستشارة والعلاج السلوكي المعرفي، والتمارين متوسطة الشدة يساعدون أيضًا المُدخن على الإقلاع عن التدخين. |
Provou-se que o movimento e as cores ajudam ao desenvolvimento cerebral. | Open Subtitles | تشير الدراسات إلى أنّ الحركات والألوان تساعد على تنمية الدماغ. |
ajudam a Pai Natal a levar presentes aos meninos. | Open Subtitles | إنها تساعد سانتا في جلب الهدايا لجميع الأطفال |
Os impostos ajudam a proteger o povo desta terra. | Open Subtitles | هذه الضرائب تساعد في حماية شعب هذه الأرض |
E também porque ajudam quando está escuro lá longe. | Open Subtitles | وأيضاً لأنها تُساعد بأوقات الظلمه بالخارج |
Os anjos são mensageiros que nos ajudam a entender Deus melhor. | Open Subtitles | الملائكةُ عبارةُ عن رُسلٍ تساعدنا لكي نفهم أكثر أسرارَ الكون. |
E eles ajudam a retardar o avanço? - Não, não... | Open Subtitles | وهل يساعدونك لكي تبطئي من حركة انتشار المرض ؟ |
Elas ajudam a preparar a celebração, enquanto a preparação das crianças-borboleta continua. | Open Subtitles | إنهم يُساعدون في تجهيز الإحتفال بينما يستمر الإعداد لميلاد الطفلة الفراشة |
Eles adoram-te e compram bilhetes e as pessoas com câmaras ajudam a vendê-los. | Open Subtitles | هؤلاء الناس يحبونك ، و قاموا بشراء التذاكر و مَن معهم الكاميرات ، هم مَن يساعدوا على بيعها |
Na comunidade de informações, fazemos muitas coisas boas, coisas que é preciso fazer, e coisas que ajudam toda a gente. | TED | نحن نقوم بالعديد من الأشياء الجيدة في جهاز الإستخبارات أشياء مهمة و أشياء تخدم الجميع. |
Quanto mais se sentir bem, mais atrairá as coisas que o ajudam a sentir-se bem e que o acabarão por levar mais e mais longe. | Open Subtitles | فكلما نجحت بالإحساس الجيد كلما جذبت الأشياء التي تساعدك على الشعور الجيد وجميعها تستمر في رفعك أعلى وأعلى |
Eles possuem somente 2 metros e sua característica mais visível, são seus olhos grandes que o ajudam a encontrar comida na escuridão do inverno | Open Subtitles | طولها مترين فقط وأهم خصائصهم المميزة هي أعينهم الكبيرة التي تساعدهم على إيجاد الطعام خلال الشتاء المظلم |
Mas bons amigos ajudam a mover corpos. Não ajudam? | Open Subtitles | الأصدقاء الحميمين ساعدوه على التخلص من الجثة، أليس كذلك؟ |
Porque as princesas se ajudam umas às outras? | Open Subtitles | -لأنّ الأميرات يُساعدن بعضهنّ البعض؟ |
e ajudam a proteger a orla costeira do constante bater das ondas. | Open Subtitles | يُساعدونَ على حِماية الشريط الساحلي مِنْ القصف الثابتِ للأمواج. |
São todas. As duas primeiras ajudam a levar a gravidez até ao fim. | Open Subtitles | جميعها كذلك، أول اثنان يساعدان على الإحتفاظ بالجنين حتى اكتمال الحمل |
Desculpa, mas eles não ajudam. Limitam-se a culpar a mãe. | Open Subtitles | اعذريني لكنهم لا يفيدون إنهم يلقون اللوم على الأم فحسب |