"ajudo-te" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أساعدك
        
    • سأساعدك
        
    • اساعدك
        
    • أساعدكِ
        
    • ساساعدك
        
    • سَأُساعدُك
        
    • تساعدك
        
    • سأساعد
        
    • سأساعدكِ
        
    • بمساعدتك
        
    • سأساعدكَ
        
    • ساعدتك
        
    • لأساعدك
        
    • وأساعدك
        
    • سأُساعدك
        
    Mas podias vencer. Eu ajudo-te. Vais ver, eu mudei. Open Subtitles لكن مازال بمقورك الفوز سوف أساعدك فلقد تغيرت
    Se agora, agora mesmo, me disseres que queres saltar fora, eu ajudo-te. Open Subtitles إذا قمت الآن، بإخباري أنك تريد التملص من الأمر فسوف أساعدك.
    - Sim, eu ajudo-te com os ovos. - Não, Linda, Linda. Open Subtitles ــ سأساعدك في إعداد البيض ــ لا يا ليندا، ليندا
    Eu ajudo-te. Mas temos de prometer manter segredo do que descobrirmos. Open Subtitles سأساعدك ولكن أياً ما نكتشفه يجب أن يظل سراً بيننا
    Jerry, eu ajudo-te, mas estás a falar de uma boneca. Open Subtitles جيري , انا سوف اساعدك لكنك تتحدث عن دمية
    Eu levo-te a sair e ajudo-te a conhecer um. Open Subtitles سنخرج معا ، وسوف أساعدك لمقابلة أحدهم هنا
    Ou ajudo-te a ti ou evito que um comboio caia de um penhasco e tu és muito mais bonita. Open Subtitles إما أن أساعدك و إما أن أوقف القطار من السقوط من على الجرف و أنت أجمل بكثير
    Eu ajudo-te a encontrar o assassino e tu falas-me do Fulcro. Open Subtitles أساعدك على العثور على قاتلك المتسلسل و تخبرينني بأمر المُرتكز
    Tiras-me desta caixa e eu ajudo-te a ir para casa. Open Subtitles ،تخرجيني من هذا الصندوق وأنا أساعدك على العودة للوطن
    Sou tua amiga. - Estão a tentar... - Eu ajudo-te. Open Subtitles ، هون عليك ، أنا صديقتك . سأحاول أن أساعدك
    ajudo-te a encontrares os teus, e tu deixas-me ir. Open Subtitles أنا أساعدك فى الوصول الى رجالك وأنت تتركنى أذهب
    Tu, eu ajudo-te a voltar a juntar os teus pais, mas tem que ser sob as minhas condições, entendido? Open Subtitles أنت ، سأساعدك في إعادة أمك و أبوك معاً لكن يجب أن يكون بشروطي ، موافق ؟
    Se me ajudares a encontrá-lo... eu ajudo-te a matá-lo. Open Subtitles لو ساعدتني في العثور عليه سأساعدك على قتله
    Eu ajudo-te a limpar o local. {\pos(190,225)}Devias deixar-me fazer isto sozinho. Open Subtitles سأساعدك لتأمين المكان، عليك فقط أن تسمح لي بفعلها بنفسي.
    ajudo-te a aceder ao sistema de notas com uma condição. Open Subtitles سأساعدك في اختراق النظام تحت شرط واحد ما هو؟
    Se me ajudares a ter aquelas bolas aqui, eu ajudo-te. Open Subtitles إن ساعدتني على جلب تلك الكراة هنا سوف اساعدك
    Eu ajudo-te a procurares a tua filha e tu ajudas-me. Open Subtitles أساعدكِ على العثور على أبنتكِ وأنتِ تًساعديني أختي ؟
    - Eu levo-a para cima. - Eu ajudo-te. Open Subtitles سأخذها الى الطابق العلوي اعتقد انك فعلت بما فيه الكفاية انا ساساعدك
    Eu fico aqui e ajudo-te a concentrar. Open Subtitles أنا سَأَبْقى هنا، وأنا سَأُساعدُك تُركّزُ.
    Eu ajudo-te a desanuviar, marujo. Open Subtitles سوف تساعدك على اتخاذ عقلك من الأشياء ، بحار.
    ajudo-te o mais possível, mas tenho muito que fazer esta noite. Open Subtitles سأساعد بقدر المستطاع لأن أمامي عملاً كثير الليلة
    Eu ajudo-te com a tua se me ajudares com a minha. Open Subtitles سأساعدكِ في مشكلتكِ، إن ساعدتني في مشكلتي
    Tu é que podes fazer a magia acontecer. Se queres que volte a ligar a energia, eu ajudo-te, mas assim não, não com o Monroe. Open Subtitles أنظر، تريد منّي إعادة تشغيل الطاقة، سوف أقوم بمساعدتك.
    ajudo-te a encontrar as pessoas certas. Sim. Open Subtitles سأساعدكَ في العثور على أصلها، بالطبع.
    ajudo-te a resolver o caso mais importante da tua carreira e não atendes o raio dos meus telefonemas? Open Subtitles أنا ساعدتك على حل أكبر قضية فى حياتك المهنية و أنت لا تـرد علي مكالماتي ؟
    Eu transpiro conhecimento e ajudo-te a ultrapassar os teus medos. Open Subtitles أنا سأعطيك المعرفة لأساعدك فى التغلب على خوفك
    Levo-te até Carson City e ajudo-te a salvar a Princesa Pei Pei. Open Subtitles آخذك الى مدينة كارسون وأساعدك لتنقذ الأميرة بيبى
    - Claro, ajudo-te com as esmolas. Open Subtitles أنا سأُساعدك مع مجموعتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more