Por favor, digam se preferirem que ajuste os parâmetros de intimidade. | Open Subtitles | . الرجاء الإشارة إذا ما أردتم مني تعديل مستوى الحميمية. |
Por isso, proponho um ajuste temporário de reembolso. | Open Subtitles | لهذا السبب أقترح اليوم تعديل استرداد أموال مؤقت |
Gostaríamos de investir no seu dispositivo de ajuste colunar. | Open Subtitles | نريد استثمار نقودنا بآلة تعديل العمود الفقري التي ابتكرتها |
Esclarece-me uma coisa. ajuste quiroprático é apenas um eufemismo? | Open Subtitles | وضح شيء ليّ، التعديل بتقويم العظام هو مجرد أمر تلطيفي؟ |
Estou a fazer um ajuste muito delicado no "teleforne". | Open Subtitles | فإنني دقيق في عمل. التعديلات النهائيه على الهاتف. |
ajuste a sua atitude, Professor. Tente e fique calmo. | Open Subtitles | ضبط الأسلوب يا بروفيسور جرب و ابق هادئاً |
Espera, deixa-me fazer um pequeno ajuste. | Open Subtitles | الإنتظار، تَركَني أَجْعلُ تعديل لَك هنا. |
Bem, mas como todas as celas no Em City estão enchem, e como necessita um ajuste de atitude, porei-te na cela. | Open Subtitles | حسناً. لكن بما أنَ الزنزانات في مدينة الزمرد كلها مُمتلئة و بما أنكَ بحاجة إلى تعديل في سلوكك، سأضعكَ في القفص |
Eu sei que nao e rápido o suficiente, mas tenho uma ideia para um ajuste que nos vai dar mais velocidade. | Open Subtitles | أعرف بأنّه ليس سريعا بما فيه الكفاية، لكنّي عندي تعديل صغير الذي سيعطينا سرعة أكثر بكثير. |
Certo Rick Marshall, foi um ajuste a meus planos mas não importa. | Open Subtitles | حسنا وبعد ذلك ريك مارشال المجيء إلى هنا يمثل تعديل طفيف لخططي لكن مهما |
Sabes, ele fez algum ajuste genético a portas fechadas. | Open Subtitles | ربما تعديل جيني بسيط خلف الأبواب المغلقة؟ |
Capitão, ajuste o seu destino-alvo para 183º por 473º. | Open Subtitles | قبطان، يتعين عليك تعديل وجهة هدفك إلى 183 في 473 درجة |
As novas tecnologias sempre necessitam de um ajuste fino. | Open Subtitles | التقنية الجديدة دائماً تحتاج بعض التعديل |
Sim, pode haver um processo de ajuste temporário. | Open Subtitles | نعم , ربما يكون هناك عمليه التعديل مؤقته |
Deve estar a passar por um período de ajuste temporário à vida adulta. | Open Subtitles | أعتقد بأنها تمر ببعض التعديلات مؤقتاً في حياة البالغين |
A marca no ajuste indica que foi aumentado. | Open Subtitles | وتوجد أثار اهتراء علي شريط ضبط المقاس مما يشير إلي أنهذهالقبعةتموضعهاعليمقاسأكبر كما لو أنه تمت أعادة ضبطها |
Parece que o braço do robô precisam de um pequeno ajuste. | Open Subtitles | يبدو أن هذه الذراع الآلية تحتاج لتعديل بسيط |
ajuste a sua rota para 175º, e deixe-se deslizar. | Open Subtitles | قم بتعديل مسارك الى 175 درجة ، واجعلها تنساب |
Faz-se um ajuste financeiro e se não for suficiente... | Open Subtitles | التوصّل إلى تسوية مالية إذا لم يكن هذا كافٍ |
Este movimento está constantemente a ser descrito como um ponto decisivo ou mesmo de ajuste de contas, mas, às vezes, acordo a sentir que as provas apontam o contrário. | TED | هذه الحملة تلقب بلحظة نقطة التحول أو حتى نقطة تصفية الحساب. لكني بعض الأيام أشعر بأن الأدلة تشير نحو الاتجاه المعاكس. |
Vou fazer aqui um ajuste, e... | Open Subtitles | هنالك واحدة أخرى... سأجري تعديلاً بسيطاً. |
Envolver os teus amigos e família, é uma parte importante do ajuste. | Open Subtitles | ومن ضمنهم أصدقائك وعائلتك الجزء المهم هو التأقلم |
Não fales no teu plano de ajuste, que irritante. | Open Subtitles | جدولى الزمني المعدل "لا تقل "الجدول الزمني المعدل |