O Albert foi o único tradutor que não me abandonou. | Open Subtitles | ألبرت كان المترجم الوحيد الذي لم يرفضني رفضا قاطعا. |
Mandou-me um decalque. O Albert conseguiu traduzi-lo de imediato. | Open Subtitles | فجأة، ألبرت كان قادر على جعل ترجمة حقيقية. |
Muito prazer, também. Mas eu não sou o Albert. | Open Subtitles | من سعيد لمقابلتك، أيضا لكن،هناك شيء، ليست ألبرت |
Os lrmãos Gallo mataram o Albert Anastasia no barbeiro. | Open Subtitles | الاخوة جالوو قتلوا البرت انستاسيا في محل الحلاق |
Peço a Deus que estejas enganado desta vez, Albert. | Open Subtitles | بالطبع لقد صليت لتكون مخطئاً لمرة واحدة, البيرت |
Sou o Dr. Albert Einstein ou o judeu que avariou a física. | Open Subtitles | لأنني الدكتور ألبرت أينشتاين أو أنا يهودي القذر الذي كسر الفيزياء |
De igual forma, no mundo árabe, existia o que Albert Hourani, o grande historiador árabe, definiu como "Era Liberal". | TED | وكذلك الامر في العالم العربي لقد رأى المؤرخ ألبرت هوراني ان تلك الحقبة كانت حقبة التحرر |
Fiz uma descoberta significativa quando conheci o psicólogo Albert Bandura. | TED | وخطوت خطوة عملاقة نحو الأمام لمّا التقيت بعالم النفس ألبرت بندورا |
Talvez o próximo Albert Einstein ou o próximo Steve Jobs estejam a viver numa vila remota de África. | TED | ربما ألبرت إينشتاين القادم أو ستيف جوبز القادم يعيش في منطقة نائية في أفريقيا. |
Um dos exemplos mais famosos vem do trabalho de Albert Einstein. | TED | أحد أشهر هذه اﻷمثلة أتى من أبحاث ألبرت أينشتاين |
Antes de virar a física de pernas para o ar, consta que um jovem Albert Einstein demonstrou o seu génio criando um complexo enigma que envolve esta lista de pistas. | TED | قبل أن يقلب الفيزياء رأساً على عقب، تباهى ألبرت أينشتاين الشاب بعبقريته بابتكار لغز معقد فيه هذه القائمة من التلميحات. |
Mas recompus-me, fui à procura de um novo sonho e acabei por decidir ser cientista, talvez a próxima Albert Einstein. | TED | ولكني تمالكت نفسي، وخرجت باحثة عن حلم جديد، وفي آخر الأمر قررت أن أكون عالمة، ربما شيئا مثل ألبرت أينشتاين التالي. |
Houve mais uma grande lição cheia de alma que aprendi com Albert Einstein. | TED | وكان هناك درس مفعم بالعاطفة كبير، وهذا الشيء تعلمته من ألبرت أينشتاين. |
No fim da sua vida, Albert Einstein chegou à conclusão de que a nossa experiência de vida normal, tipo roda de um hamster, é uma ilusão. | TED | في نهاية حياته، إستنتج ألبرت أينشتاين بأن تجارب حياتنا العادية المكررة كدوائر مفرغة هي نوع من الخيال. |
Albert Einstein chamava a esse estado, a essa dimensão, "apenas ser". | TED | أطلق ألبرت أينشتاين على هذه الحالة، هذا البعد، "الوجود فقط" |
Com a chegada de 1905, Albert Einstein, com quase 26 anos, encarava a vida como um académico falhado. | TED | مع بزوغ العام 1905 ألبرت أينشتاين الذي سيبلغ من العمر 26 عاما قريباً واجه الحياة بفشل أكاديمي |
Agora um aplauso para "Little Albert" e os "Tru - Tones"! | Open Subtitles | و الان لنصفق للمتسابق ليتل البرت بمساعده فرقه تي تونز |
Albert Whalley, que depois adotara o nome artístico de Claud Darrell, e que, nos últimos meses, se terá disfarçado como Dr. Quentin. | Open Subtitles | البرت والى.. الذى اخذ على المسرح مؤخرا أسم كلود داريل والذى كان يتنكر فى الشهور القليلة السابقة كأنه الدكتور كوينتين |
Albert, vais mesmo competir por causa do crédito académico, quando os nossos rapazes, os meus filhos, combatem numa guerra a sério? | Open Subtitles | البرت هل تريد حقا ان تبدأ بغضب تنافسي من اجل ثناء الاكاديمية, بينما اولادنا ابنائنا يقاتلون في حرب حقيقية؟ |
Anda. Senhor Conde, permita-me apresentar Albert Mondego. | Open Subtitles | الى ان ياتى اليوم الذى اوضح بنفسى لابنك سيدى الكونت اقدم اليك البيرت مونديجو |
Uma arma sem balas foi encontrada na mão do seu assistente cirúrgico, Albert Becker... a arma pertencia à Frank Kitchen. | Open Subtitles | لكنهم لم يتحملوا التكاليف الباهظة مسدس فارغ تم العثور عليه في يد مساعدكِ في العمليات الجراحية ألبيرت بيكر |
Só estou a tentar mostrar uma coisa ao Albert. | Open Subtitles | أنا كنت فقط أحاول أن أُري شيئاً لألبرت |
Este é Albert Einstein. Olá, Al! (Risos) Newton disse: "A natureza é semelhante a si mesma" | TED | هذا هو إلبرت إينشتاين. مرحباً، آل! وعلى أي حال، قال، " الطبيعة مطابقة لنفسها" -- تشخيص الطبيعة كأنثى. |
Talvez, mas... mandar o Albert não é como usar uma marreta para quebrar uma noz? | Open Subtitles | من الممكن, لكن أليس ارسال ألبي مثل استخدام مطرقة ثقيلة من أجل كسر قشرة بندق؟ |
Os outros que procurem os nomes Albert ou Burt em relação à morada que ela nos deu. | Open Subtitles | {\pos(192,230)}(هلاّ قام الآخرين بتفقد أسم (آلبيرت) أو (بيرت و علاقته بالعنوان الذي أعطته لـ(إيميلي). |
Sr. Albert VanDenbauche, procurado pela Interpol por múltiplas condenações em 17 países. | Open Subtitles | السيد .البير فان دى شن . مطلوب من الانتيربول فى 17 بلد |
Às vezes penso no meu tio, outras no Albert. | Open Subtitles | أحينا أفكر بعمي و أحيانا أفكر بألبرت و أحيانا |
Não está comprometida com o Albert Mondego? De modo nenhum. | Open Subtitles | هى ليست خطيبه لالبرت مونديجو؟ |