| É interessante que o paradoxo destes núcleos sociais é que, para conseguir aleatoriedade requer-se algum planeamento. | TED | مع هذه المحاور الاجتماعية التناقص مثير للاهتمام للغاية لكي تحصل على العشوائية تتطلب بعض التخطيط |
| E estamos a criar essa aleatoriedade, essa sorte que causará que aumentem as nossas viagens pelo nosso universo social. | TED | وأيضا أنت تصنع تلك العشوائية ذلك الحظ سوف يسبب في توسعة سفرك من خلال الكون الاجتماعي |
| Achamos que a aleatoriedade me vai pregar uma partida no palco. | TED | نظن أن العشوائية ستخدعني على خشبة المسرح. |
| Depois adicionamos alguma aleatoriedade, algumas flutuações e aleatoriedade, e observámos um conjunto de representações diferentes. | TED | ومن ثم تضعون بعض العشوائية وبعض التقلبات وبعض العشوائية ومن ثم تتحقق عددا من الثمثيلات المختلفة. |
| Não há nenhuma aleatoriedade envolvida, mas não é totalmente previsível. | TED | وليست هناك عشوائية على الإطلاق، ولكن لا يمكن التنبؤ بها تماما. |
| Isso vai compensar o facto de a Amber estar numa caixa de pinho e de haver aleatoriedade e caos no universo. | Open Subtitles | وهذا سيعوّضه عن حقيقة أن آمبر ترقد في تابوت وأن هناك عشوائية وفوضى في هذا الكون |
| E quando se vê uma segunda, terceira ou quarta vez, começa-se a ver que esta aleatoriedade | Open Subtitles | وعند مشاهدته مرة ثانية أو ثالثة أو رابعة تبدأ برؤية أن كل هذه العشوائية |
| A aleatoriedade pode ser orquestrada ou simplesmente a oportunidade. | Open Subtitles | العشوائية قد تكون مدبرة أو قد تكون فرصة بسيطة |
| Ela gera um oceano de pura aleatoriedade e quer que percamos a esperança, e nos afoguemos num mar de números, mas eu consigo ver o horizonte. | Open Subtitles | انها تولد محيطا من العشوائية و تريدك ان تفقد الأمل و تغرق في كل تلك الأرقام, لكني استطيع رؤية الأفق |
| Tenho que dizer que fiquei muito influenciada pelas suas ideias de aleatoriedade e acaso. | Open Subtitles | يجب أن أقول إنني تأثرت كثيراً بأفكارك عن العشوائية والصدفة |
| Este algoritmo utiliza as leis da aleatoriedade matemática para determinar automaticamente quais as páginas web mais relevantes, tal como utilizámos a aleatoriedade na experiência com a Tábua de Galton. | TED | هذه الخوارزمية تستخدم قوانين العشوائية الرياضية لتحدد تلقائياً الصفحات الإلكترونية الأكثر صلة، بنفس الطريقة التي استخدمنا بها العشوائية في تجربة لوح غالتون. |
| Uma vez mais, a solução surge da aleatoriedade. | TED | مرة أخرى، الحل ينبع من العشوائية. |
| É aleatoriedade. É compreender dados. | TED | إنها العشوائية إنها فهم البيانات |
| Se pensarmos em usar esta incerteza em testes, em introduzir elementos de aleatoriedade controlada em todas as formas de testes e treinos, podemos transformar os níveis do envolvimento das pessoas através deste poderosíssimo mecanismo evolutivo | TED | و إذا فكرتم في استخدام هذا في الاختبارات, لمجرد ادخال عناصر تحكم العشوائية في جميع أشكال التجارب و التدريب, و يمكنكم تحويل مستويات المشاركة الشعبية من خلال الاستفادة من هذه القوة لآليّة التطور. |
| Podemos usar aleatoriedade calculada. | TED | نستطيع استخدام العشوائية المحسوبة. |
| A aleatoriedade, o insulto deliberado ao perfil dele. | Open Subtitles | العشوائية و تهزأه المتعمد من محللته. |
| A beleza de um Wi-Fi aberto pirateado, é que é pura aleatoriedade. | Open Subtitles | حسنا .. جمالية الأختراق لواي-فاي مفتوح هي في الشراكة العشوائية |
| Sim, a menos... a aleatoriedade faça parte do plano deles. | Open Subtitles | أجل، إن لم تكن العشوائية جزء من خطتهم |
| Talvez exista um plano maior, que dirige a aleatoriedade da criação. | Open Subtitles | ربما هناك أمر أكبر الذي يحدد عشوائية الخلق |
| Tudo em completa aleatoriedade e caos. | TED | كل ذلك في عشوائية وفوضى تامة. |