Estes vegetarianos protegem o recife, afastando algas marinhas que mancham os corais. | Open Subtitles | هذه النباتية تحمي الشعبة المرجانية مجاورة لموجة الأعشاب البحرية التي شوهت |
Em apenas cinco meses, 4000 m2 do oceano podem produzir 25 toneladas de algas marinhas e 250 toneladas de mariscos. | TED | في خلال 5 أشهر فقط، 4000 متر مربع من المحيط يمكن أن ينتج 25 طنًا من الأعشاب البحرية و250,000 من المحار. |
Este desenho duma cultura de algas que está em construção mostra coisas muito interessantes sobre as algas marinhas. | TED | هذا الرسم البسيط لمزرعة أعشاب بحرية تحت الإنشاء حاليًا يوضح لنا بعض الأمور الشيّقة جدًا حول الأعشاب البحرية. |
As cordas do ginásio são algas marinhas. As redes de basquete são redes de pesca. | Open Subtitles | حبال الجمباز عبارة عن أعشاب بحرية وشباك كرة السلة عبارة عن شباك أسماك |
Aquele troço que se parecia com algas marinhas que passamos? | Open Subtitles | الاشياء التى مررنا بها تلك التى تشبه الطحالب |
As algas marinhas precisam de seis semanas apenas para crescer antes de serem colhidas. | Open Subtitles | من الطحالب الـ 30 ألف نوع التي تنمو في البحر يوجد تقريبا 50 تؤكل |
- algas marinhas. | Open Subtitles | أعشاب البحر - أجل - |
Isso cria as condições para a proliferação de algas marinhas e de moluscos. | TED | مما يخلق الظروف الملائمة لنمو عشب البحر والمحار. |
Mas estou aqui hoje, como embaixador destas modestas algas marinhas. | TED | لكن أنا هنا اليوم بصفتي سفير لهذه الأعشاب البحرية المتواضعة. |
mas, se fosse, apostaria o meu dinheiro neste projeto. Iria para as algas marinhas. | TED | لكن إن كنت كذلك، سأخبرك، بأنني سأنفق نقودي على مثل هذه الأمور، سأنفقها على الأعشاب البحرية. |
Mas não de Islay. A água lá sabe a algas marinhas e iodo. | Open Subtitles | مذاق الماء هُناك كمذاق الأعشاب البحرية واليود |
Desde o início da nossa história, juntamos algas marinhas selvagens na costa. | Open Subtitles | يوجد أكثر من 200 جزيرة حولت، إلى مزارع أعشاب بحرية |
algas marinhas, trazidas pela maré. | TED | أعشاب بحرية .. وصلت مع المد والجزر |
Isto são algas marinhas. | TED | هذه أعشاب بحرية. |
algas marinhas vivas a US$ 85 a aplicação e temos que untar os nossos rostos. | Open Subtitles | أعشاب بحرية حية ب 85 دولار... . |
Hoje, em Bali, na Indonésia, cultivámos algas marinhas e extraímos delas uma gelatina nutritiva. | Open Subtitles | في آسيا، الطحالب مصدر غذاء أساسي تتضمن هذه الأوراق المحلاة السكر البروتينات والأملاح المعدنية والفيتامينات |
Comi algas marinhas até o meu estômago não aguentar mais e trouxe tantas suricatas quantas as que consegui alojar no convés para o Richard Parker. | Open Subtitles | و أكلت من الطحالب حتى الشبع و حبست كل ما استطعت من قطط الصخور في خزانة القارب لريتشارد باركر |
algas marinhas. | Open Subtitles | أعشاب البحر |
As algas marinhas e as cracas que se agarram às rochas foram dizimadas pela combinação do Corexit e do petróleo. | TED | في الواقع عشب البحر والأسماك الهدبية الملتصقة بالأحجار قد هلكوا تقريبا من التأثير المضاعف من الCorexit و النفط. |