"algo e" - Translation from Portuguese to Arabic

    • شيئاً و
        
    • شيء و
        
    • شئ و
        
    • أمر ما و
        
    • شيئا و
        
    Avisaste que tinhas ouvido algo. e devíamos ter acreditado em ti. Open Subtitles لقد حذرتنا أنك سمعت شيئاً و كان يجب أن نصدقك
    Clayton, vou pedir te algo e quero que me diga pela alma de seu pai a verdade absoluta. Open Subtitles كليتون، سأَسألُكَ شيئاً و أُريدُكَ أن تَحلِفَ بروحِ والِدِك بأنكَ ستُخبِرُني الحَقيقَة المُطلقَة
    Porque passaram semanas desde que ouvimos algo, e pensava que ela estivesse num cruzeiro para o Alaska. Open Subtitles ـ لانه صار اسابيع منذ ان سمعنا اي شيء, و انا كنت افكر انه ربما
    Posso ter arruinado algo e não sei se conseguir corrigir a situação. Open Subtitles أنا خربت شيء و لا أعرف ما إذا كان يمكن إصلاحه
    Está bem, vamos assumir que há algo e partir daí. Quem vê algo nesta ressonância? Open Subtitles حسناً، لكن لنتظاهر بأن هناك شئ و نبدأ من عنده من يرى شيئاً بصورة الرنين؟
    Soube que vi algo na ressonância, viu que devia haver algo e tentou adivinhar. Open Subtitles عرف أنني رأيت شيئاً بصورة الرنين لذا فتوصل إلى أن هناك شئ و خمن
    Sentados na praia, gelados, de calção, a falar de algo e todos a surfarem. Open Subtitles نجلس على الشاطئ في الجو البارد تتحدث عن أمر ما و الجميع يركبون الأمواج
    Mas quando voltámos aqui por este caso, mexeu em algo e o sonho mudou. Open Subtitles لفترة طويلة لكن عندما عدنا لأجل هذه القضية ذلك حفز شيئا و تغيرت الاحلام
    Preciso de perguntar-te algo e quero que digas a verdade, sim? Open Subtitles أريد أن أسألك عن شيئاً و أريدك أن تخبريني بالحقيقة, حسناً؟
    Primeiro tu queres algo, e o querer torna-se uma necessidade, e logo é como o desporto, tu comprometes-te com isso. Open Subtitles لا أعرف ، في البداية تريدين شيئاً و بعدها تتحول إلى حاجة و بعدها بقليل تصبح مثل الرياضة تكرسين نفسك إليها
    E então ele disse algo e eu ainda estava a olhar para si. Open Subtitles و بعدها قال شيئاً و كنتُ لا أزال أنظر نحوك.
    Começaste algo e eu não faço ideia do que devo fazer a seguir. Open Subtitles إنّك بدأت شيئاً و أنا لم أكن أعلم .ما من المفترض أن أفعله بعد ذلك
    Malta, alguma vez leram algo e pensaram que foi escrito apenas para vocês? Open Subtitles رفاق، هل سبق لكم أن قرأتم شيئاً و فكّرتم أنّه كُتب من أجلكم أنتم فحسب ؟
    Essas sequências são chamadas por autoassociatividade, se eu vir ou ouvir algo, lembra-me algo, e é reproduzido automaticamente. TED و هذه التسلسلات تُسترجَع بترابط ذاتياً, لذلك إذا رأيت شيئاً, فإنني أسمع شيئاً, و تذكرني به, ثم يُستعرَض تلقائياً. إنه استعراض تلقائي.
    Finalmente, trabalho muito para conseguir algo e vou ser apanhada. Open Subtitles أخيرا أنا أعمل بجد للحصول على شيء و لكني سأخسره
    Terminas algo e descobres que toda a gente o adora por volta da altura em que parece que foi outro a fazê-lo. Open Subtitles ، تنتهي من شيء و تكتشف أن الجميع أحبه بنفس اللحظة التي تشعر و كأن أحداً آخر قام بمثله
    Como se tentasse provar algo e nunca sabemos o que as pessoas estão mesmo a pensar. Open Subtitles و كأنه يحاول إثبات شيء و لا يمكنك أبداً توقع ما يفكر به الناس
    Estão a esconder algo e demitiram-me por isso. Open Subtitles هم يحاولون إخفاء شيء و يقومون بمهاجمتي ليتمكنوا من ذلك.
    Sim, mas saber algo e prová-lo são duas coisas diferentes. Open Subtitles نعم .. و لكن معرفة شئ و أثباته هما شيئان مختلفان
    Pessoal, consegui algo, e não vão gostar disto. Open Subtitles يا رفاق .. حصلتُ على شئ .. و و أنتم سوف لن تعجبكم
    Eu queria dizer algo, e tu arruinaste-o. Open Subtitles -لا , ليس نحن لقد أردت قول شئ و قد خربته
    Esconde algo e estou furioso. Open Subtitles إنه يخفي أمر ما و أنا غاضب
    Seja o que for, ela quer que vejamos algo, e esta foi a maneira de chamar à atenção. Open Subtitles ايا كان، فهى ترغب بأن نرى شيئا و هذه هى طريقة فى جلب الاهتمام بالامر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more