Querida, se não voltares, vão ver que há algo errado. | Open Subtitles | عزيزتي، إن لم تعودي سيكتشفوا أن هنالك خطب ما |
Tem de ter algo errado com a gente... pra termos feito o que fizemos. | Open Subtitles | أتعلم, لابد وأننا نُعانى من خطب ما لِنفعل ما فعلناه. |
Não disse que havia algo errado com periquitos. | Open Subtitles | لا شيء، فلم أقل أي شيء خاطئ بشأن الببغاء |
Agora sorri e abana a cabeça e deixa-me ver bem os teus olhos como se houvesse algo errado. | Open Subtitles | إبتسم الآن وإحني رأسك ودعني أرى مقل عيونك العريضة وكأن هناك شيء خاطئ نعم |
Quando te apaixonas por alguém... acabas por descobrir algo errado nele. | Open Subtitles | وعندما تقعين بحب شخص ما.. هنالك دائماً خطبٌ ما به |
Eu, claro, não oiço, por isso estava a pensar se estaria a fazer algo errado. | Open Subtitles | أنا، بالطبع، لم أفعل، لذلك كنت أتسأل إذا كنت أفعل شيئاً خاطئاً. |
Mas talvez haja algo errado comigo, com nós os dois. | Open Subtitles | ولكن ربّما هُناك شيء خطأ بي، بكل واحد منا. |
És a única em quem posso confiar. Há algo errado nesta missão. | Open Subtitles | أنت الوحيدة التى أثق بها هناك خطأ ما فى هذه المهمة |
Se vais fazer algo errado fá-lo bem. | Open Subtitles | اذا فعلت شيئا خاطئا ففعليه عل الوجه الصحيح |
Quanto mais depressa melhor. Há aqui algo errado. | Open Subtitles | كل ما كان قريباً كل ما كان أفضل هناك خطب ما هنا |
Há algo errado. Estou com um mau pressentimento. | Open Subtitles | ـ ثمة خطب ما ـ يساورني شعور سيء حيال هذا |
Se me virem dançar, vão saber que há algo errado. | Open Subtitles | لو شاهدوني أرقص، سيتأكدون أن هناك خطب ما. |
algo errado com a nossa maquina electrophoresis? | Open Subtitles | هناك شيء خاطئ في جهاز الرحلان الكهربائي؟ |
Negar que alguma vez fizeram algo errado numa relação. | Open Subtitles | ماذا؟ ينكرون أنهم قد فعلوا .أي شيء خاطئ في العلاقة |
Já te disse que a tua mãe age dessa forma porque tem problemas, não por seres má ou teres feito algo errado. | Open Subtitles | أخبرتك بأن أمك تتصرف هكذا لان لديها أمور تضغط عليها ليس لأنك سيّئة أو فعلتِ أي شيء خاطئ |
Há algo errado junto da camioneta. Agarrem aqueles dois tipos. | Open Subtitles | هناك خطبٌ ما في تلكَ الشاحنة أخرج هذين الرجلين |
Reza para que Deus nos perdoe, porque Deus perdoa-nos quando fazemos algo errado, mesmo algo tão errado como o que nós fizemos. | Open Subtitles | صلّي ليغفر الله لنا, لأن الله يغفر لنا عندما نفعل شيئاً خاطئاً حتى لو كان شيئاً ببشاعة مافعلناه |
Porque nem estaria aqui, se não tivesse feito algo errado. | Open Subtitles | لأن الحقيقة هي، بأنك لما كنت موجوداً هُنا إن لم تفعل شيء خطأ. |
Se não conseguirem uma erecção, é porque há algo errado. | Open Subtitles | أذا كنت لا تحصل على أنتصاب فحتما هناك خطأ ما. |
Dado o tamanho deste tumor, ele deveria saber que havia algo errado. | Open Subtitles | وبإعتبارحجمورمهالدماغي، فأظنّ أنّه عرف أنّ هناك شيئا خاطئا. |
Há algo errado com os teus travões. Quando mandaste verificá-los pela última vez? | Open Subtitles | أعتقد هناك شئ خطأ بالمكابح متى أخر مرة تأكدت منها؟ |
Há algo errado, senhor A nave está à deriva no espaço com as portas de carga abertas | Open Subtitles | شيء خاطيء هنا يا سيدي هذه السفينة تطفو في الفضاء |
Frank, o que foi? algo errado? | Open Subtitles | فرانك" ما الأمر ؟" هل من خطب ؟ |
Mesmo que te recordes de algo errado, estou predeterminada a fazê-lo assim. | Open Subtitles | اذا لو تذكرت شئ خاطئ فمحدد لى أن أنفذه |
O que me leva a crer que há algo errado com o sistema. | Open Subtitles | وهذا ما يقودني للأعتقاد بإنه يوجد شيئاً ما خطأ بالنظام. |
Estás nervoso. Estás incomodado. algo errado? | Open Subtitles | مهتاج و تدور في كل مكان ، هل هناك مشكلة ؟ |
Sabes como ele é com aparelhos delicados. -Há algo errado? | Open Subtitles | أنت تعلمين كيف هو بالأجهزة الحساسة، هل هناك خطب ؟ |
Olha, há algo errado com ela se não consegue entender o que estás a fazer. | Open Subtitles | ستكون هناك مشكلة ما معها إذا لم تفهم ما تقومين به |