"algo tão" - Translation from Portuguese to Arabic

    • شيء بهذا
        
    • شيء بهذه
        
    • شيئاً بهذا
        
    • شيء بالغ
        
    • لشيء بهذا
        
    • شيئ بهذا
        
    Consegues imaginar que Algo tão pequeno possa ser a chave deste caso? Open Subtitles أيمكنك تصوّر شيء بهذا الصغر يكون هو ما يحلّ هذه القضيّة؟
    Não percebo. Como consigo perder o rasto a Algo tão grande? Open Subtitles لا أفهم كيف أظل أفقد أثر شيء بهذا الحجم؟
    Não pensou mesmo que, eu levaria Algo tão precioso para uma batalha? Open Subtitles لم تعتقدي حقاً أن أدخل شيء بهذه القيمة إلى المعركة ؟
    Achas que eu deixaria Algo tão valioso por aí? Open Subtitles أتظنني سأترك شيء بهذه القيمة ملقياًّ في الأرجاء؟
    É difícil perceber porque é contra a lei pintar Algo tão bonito. Open Subtitles يصعب فهم لماذا هو مخالف للقانون أن نفعل شيئاً بهذا الجمال.
    Só complexo industrial militar poderia bancar Algo tão caro. Open Subtitles المصانع الحربية فقط هى من يمكنها بناء شيئاً بهذا الحجم
    Se procuramos Algo tão subtil como uma mutação, faz sentido obter um ADN mais puro. Open Subtitles إذا كنّا نبحث عن شيء بالغ الدّقة بقدر الطفرة فمنطقيّ أن نأتي بحمضٍ نوويّ من أكثر الأماكن نقاءً
    É espantoso que Algo tão pequeno possa causar tantos danos. Open Subtitles من المذهل لشيء بهذا الصِغر أن يُحدث ضرر كبير
    Algo tão complexo precisa ser visto e revisto. Open Subtitles شيء بهذا التعقيد يحتاج أن يفحص ويعاد فحصة كذلك
    Algo tão bonito merece ser visto em alguém merecedor de tal beleza. Open Subtitles شيء بهذا الجمال يستحق ان يكون على شخص بهذا الجمال
    Não posso acreditar que quer destruir Algo tão bonito. Open Subtitles هل تصدقين أنك تريدين تدمير شيء بهذا الجمال ؟
    Temos de saber como activariam Algo tão grande. Open Subtitles لفعل ذلك يجب ان نعرف كيف سيقومون بوضع شيء بهذا الحجم
    Como pode um membro da minha própria família dizer Algo tão horrível? Open Subtitles كيف يقول أحد أعضاء عائلتي شيء بهذه الفظاعة؟
    Algo tão grande terá uma grande influência nas vizinhanças. Open Subtitles شيء بهذه الضخامة لا بد أن يكون له تأثيره على جيرانه
    Algo tão grande e brilhante tem de ser incrivelmente poderoso. Open Subtitles شيء بهذه الضخامة وهذا اللمعان لا بد أن يكون قوي جداً
    Sem problemas. Algo tão poderoso não pode ficar escondido. Open Subtitles لا تقلق، شيء بهذه القوة لا يمكن إبقائه مختفيًا لفترة طويلة
    Nunca esperei que fosses perfeita, mas não te eduquei para fazeres Algo tão estúpido. Open Subtitles لمأتوقعمنكِأبداًأنتكوني مثالية.. ولكنني لم أربيكِ لتفعلي شيئاً بهذا الغباء
    Bem, não posso pegar em Algo tão pesado sem o meu cinto de pesos. Open Subtitles حسناً لا يمكنني رفع شيئاً بهذا الثقل دون حزامي للرفع
    Já alguma vez viram Algo tão belo? Open Subtitles أسبق و رأيتم شيئاً بهذا الجمال طيلة حياتكم؟
    Estou bem ciente disso, e estou chocado, que tenha sequer confiado num black hat, em Algo tão crítico. Open Subtitles أنا أدرك ذلك جيدا وأنا مصدوم حتى من كونكِ واثقة من أحد أعضاء القبعات السوداء مع شيء بالغ في الأهمية
    Como pôde Algo tão grande viver no nosso oceano e nunca ter sido filmada até agora? TED كيف يمكن لشيء بهذا الكبر أن يعيش في محيطنا ولم يصوّر حتى الآن؟
    Nunca pensaria que Algo tão belo nasceria de um túmulo. Open Subtitles لا تصدق أن شيئ بهذا الجمال ينمو من قبر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more