Criar estas falhas nos algoritmos de encriptação é incompreensível. | TED | خوارزميات اتشفير ما خلف الابواب فقط يحير العقل. |
Não sabíamos que estas agências de informações dos EUA chegam ao extremo de se infiltrarem em organismos de normalização para sabotar a encriptação de algoritmos, de propósito. | TED | و لم نكن نعلم ان الاستخبارات المريكية تتخذ مواقف متطرف مثل التسلل لهيئات التقييس لتخريب خوارزميات التشفير على اي غرض |
Hoje em dia, os algoritmos de computadores desempenham tarefas incríveis com grande precisão, em grande escala, utilizando uma inteligência parecida com a humana. | TED | تقوم خوارزميات الحاسوب اليوم بمهام هائلة بدقة عالية، على نطاق واسع، وباستخدام ذكاء يشبه ذكاء الإنسان |
Os computadores estão mesmo a melhorar rapidamente no reconhecimento de imagem, graças a algoritmos de aprendizagem de máquina, como as redes neuronais. | TED | وكما تبيّن لاحقًا، فإن أجهزة الكمبيوتر تصبح أفضل في التعرف على الصور بفضل خوارزميات تعلم الآلة، مثل الشبكات العصبية، |
Os algoritmos de gestão de tráfego agrupam os utilizadores por destino, para levar as cabinas vazias e os passageiros onde precisam de estar. | TED | وتجمع خوارزميات إدارة الحركة داخل المصعد الركاب حسب الوجهة لحمل الركاب والمقصورات الفارغة إلى حيث يجب أن تكون. |
Actualmente, os nossos algoritmos de detecção de sinal podem encontrar objectos muito simples no ruído. | TED | اليوم ، خوارزميات تحليل الإشارات التي لدينا قد تحلل بعضا من الإشارات المتناثرة والتشويش. |
Cada vez estamos mais dependentes de algoritmos de computadores para fazermos negócios lucrativos em frações de segundos. | TED | نحن نعتمد بصورة متزايدة على خوارزميات الحاسوب لتجعلنا رابحين في تجارتنا في جزء من الثانية من الوقت. |
Tente ajustar os algoritmos de base par. | Open Subtitles | ربما، حاولي فقط ضبط خوارزميات الزوج الأساسية |
Corremos vários algoritmos de factorização e nada funcionou até agora. | Open Subtitles | التشفير أكثر تعقيداً مما توقعنا أجرينا عدّة أعداد صحيحة من خوارزميات تحليل العوامل |
Um dos algoritmos de pesquisa encontrou uma discrepância, o dinheiro todo foi realmente depositado há 30 minutos. | Open Subtitles | أحد خوارزميات التتبع ضبطت تباينا كل الأموال تم إيداعها قبل نصف ساعة |
Como é que as pessoas sobreviveram antes de haver algoritmos de reconhecimento de padrões? | Open Subtitles | كيف تمكن الناس من العيش قبل إكتشاف نمط خوارزميات التمثيل؟ |
Importei todos os ficheiros digitais de média do concerto, e depois usei algoritmos de reconhecimento de imagens, e recreei o evento. | Open Subtitles | حمّلت كل التسجيلات الرقمية من الحفل، وبعد ذلك بإستخدام خوارزميات التعرف على الصور، صوغت الحدث. |
Estamos a ver os algoritmos de busca do Braxton e se o Fulcro entrar na jogada, nós descobrimos. | Open Subtitles | نحن تعكس خوارزميات البحث براكستون ، و و إذا تأتي نقطة الإرتكاز في اللعب، وسوف نجد ذلك. |
Ainda estamos a trabalhar nos algoritmos de ética. | Open Subtitles | نحن لا نزال صقل خوارزميات المحولات الأخلاقية |
Os seus algoritmos de criptografia estão além do além do além. | Open Subtitles | خوارزميات التشفير الخاصة به تتجاوز ما وراء الوراء |
Colocar os algoritmos de lançamento em modo cíclico. | Open Subtitles | إرسال خوارزميات الإطلاق الباقية في حلقة لا متناهية. |
Não só estão a deixar um registo para vocês mesmos na vossa máquina, como também estão a deixar um registo na pessoa a quem estavam a mentir, e também estão a deixá-los por aí para eu analisar com alguns algoritmos de computador. | TED | ليس فقط أنك تترك سجلاً عن نفسك على جهازك, لكنك تترك سجلاً عن الشخص الذي كنت تكذب عليه, وأنت أيضاً تترككهم لي لأحلل بمساعدة خوارزميات الكمبيوتر. |
Estes dados são então enviados para outro portátil que está a executar algoritmos de estimativa e controlo que, por sua vez, envia comandos para o "quad", que também está a executar algoritmos de estimativa e controlo. | TED | ثم يتم إرسال هذه البيانات إلى حاسوب محمول آخر يستخدم خوارزميات التقدير والتحكم، والتي بدورها ترسل الأوامر إلى الرباعية، والتي تقوم كذلك بتشغيل خوارزميات التقدير والتحكم. |
Os algoritmos de perceção das máquinas, como os que a nossa equipa faz, são os que possibilitam encontrar as nossas imagens no Google Photos com base no que contêm. | TED | خوارزميات الإدراك الآليه، على سبيل المثال، التي يصنعها فريقنا، هي مايجعل صورك على محرك بحث غوغل للصور قابلة للبحث، بناءً علي محتوياتها. |
Tudo isto só funciona se houver quantidades enormes de informações. Então, eles também encorajam uma forte vigilância sobre todos nós para que os algoritmos de aprendizagem funcionem. | TED | وهذه الأشياء تعمل فقط إذا كان هناك كم هائل من البيانات، إذاً هي تقوم أيضاً بتحريض مراقبة عميقة علينا جميعاً حيث تستطيع خوارزميات تعلّم الآلة أن تعمل. |