Alguém escreveu isso no meu diário. | Open Subtitles | شخص ما كتب ذلك في دفتر ملحوظاتي أوهـ,صحيح. |
Sim, mas uns meses antes do marido morrer, Alguém escreveu uma carta à Direcção Geral da Saúde a delatar infecções. | Open Subtitles | نعم فعلنا ، ولكن قبل أشهر قليلة من موت زوجها شخص ما كتب خطاباً للجنة الدولة الطبية محذراً من عدوى بكتيرية |
à história de como tudo isto aconteceu. E tudo começou há algum tempo, quando Alguém escreveu um dos primeiros vírus de computador bem sucedidos. | TED | وبدأ منذ فترة وجيزة عندما كتب أحدهم أحد أنجح فيروسات الحاسب الاَلي |
Alguém escreveu uma vez: "O inferno é a impossibilidade da razão." | Open Subtitles | لقد كتب أحدهم مرة قائلا . " الجحيم هو إنعدام المنطق " |
Só porque Alguém escreveu uma data na foto não significa nada. | Open Subtitles | فقط لأن أحدهم كتب التاريخ على لا يعني أي شيء في الصورة. |
Numa das suas avaliações, Alguém escreveu... | Open Subtitles | إنه في أحد التقييمات أحدهم كتب |
Alguém escreveu, | TED | شخص ما كتب ، " ذلك طريف لأنه حقيقي . |
Alguém escreveu "panasca" no meu cacifo. | Open Subtitles | شخص ما كتب "شاذ" على خزانتي |
que gerou alguma controvérsia. Alguém escreveu um artigo onde dizia: "Não nos imponham esse palavrão ordinário FELICIDADE. | TED | حيث كتب أحدهم مقالاً , ، " لا تفرض علينا قذارات السعادة . |
Alguém escreveu e disse que nos queria dar um cão. | Open Subtitles | أحدهم كتب وقال أنه يريد أن يعطينا جروا |
"É horrível. Alguém escreveu no céu para mim." | Open Subtitles | "أمر فظيع أحدهم كتب اسمي بالسماء" |
Parece que Alguém escreveu um discurso de agradecimento. | Open Subtitles | يبدو أن أحدهم كتب خطاب شكر |
Acabei de ver que Alguém escreveu "Eleanor" nela. | Open Subtitles | أدركت الآن أن أحدهم كتب عليه "(إلينور)" |
Alguém escreveu "QB" na etiqueta. | Open Subtitles | أحدهم كتب "ك.ب" على الرقعة. |