"alguém está a tentar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • شخص ما يحاول
        
    • أحدهم يحاول
        
    • هناك من يحاول
        
    • هناك شخص يحاول
        
    • يحاول أحدهم
        
    • شخص ما يُحاولُ
        
    • أحدًا يحاول
        
    • ثمّة أحد يحاول
        
    • هُناك أحد يُحاول
        
    • يُحاول شخصاً ما
        
    O único motivo para um corpo acabar no lixo, é quando Alguém está a tentar livrar-se dele. Open Subtitles مع القمامة والسبب الوحيد ان جثة هامدة تنتهي في القمامة هو عندما شخص ما يحاول
    Alguém está a tentar impedir-me de a cumprir. Open Subtitles و الان شخص ما يحاول ايقافى عن اداء هذه المهمه
    É um descendente dos primatas com 1 metro e 70 de altura e Alguém está a tentar fazer passar uma circular pela casa dele. Open Subtitles طوله خمس أقدام و ثمانية إنشات سليل القرده و شخص ما يحاول بناء طريق جانبى من خلال منزله
    Alguém está a tentar fazer parecer que isto é obra minha. Open Subtitles أحدهم يحاول أن يجعل الأمر يبدو و كأنه من أفعالي
    Alguém está a tentar lixar-nos, e vão arrepender-se amargamente. Open Subtitles أحدهم يحاول العبث معنا وسيندمون بشدة على هذا
    Alguém está a tentar tramar-me. Alguém sem nome nem face. Open Subtitles هناك من يحاول الوصول إلىّ ولا أعرف وجهه ولا إسمه
    Alguém está a tentar cavar um fosso entre nós alguém que ambos conhecemos e isso é traição, filho. Open Subtitles إن كان هناك شخص يحاول وضع حائط بيننا شخصاً نعرفه ستكون هذه خيانة بني
    Alguém está a tentar influenciar as políticas públicas e talvez consigam. Open Subtitles شخص ما يحاول التأثير على السياسة العامة واعتقد ينجح
    É óbvio que Alguém está a tentar sabotar a autoridade do coronel. Open Subtitles من الواضح أن شخص ما يحاول أن يخالف أوامر العقيد
    Alguém está a tentar hackear do lado de fora? Open Subtitles هل هذا يعنى أن شخص ما يحاول الأختراق من الخارج
    E, aparentemente, Alguém está a tentar vendê-los. Open Subtitles ومن الواضح أن شخص ما يحاول بيع تلك السترات
    Alguém está a tentar subir a escada, mas não pelas razões que tu pensas. Open Subtitles شخص ما يحاول الوصول لشيء، ولكن ليس للأسباب التي تعتقدها
    Alguém está a tentar comprar aquilo que será Beverly Hills, ao preço da chuva. Open Subtitles أحدهم يحاول الاستيلاء على سمسرة العقارات ويشتري
    Porque... Alguém está a tentar fazer parecer que isto é culpa nossa. Open Subtitles لأنّ أحدهم يحاول أن يجعل هذا يبدو و كأنه ذنبنا
    Temos problemas de tráfego nos dois sentidos, o que significa que Alguém está a tentar expulsar-nos. Open Subtitles ،هناك الكثير من الحركة ما يعني أن أحدهم يحاول إخراجنا
    Estou a dizer que Alguém está a tentar esconder o que realmente aconteceu. Open Subtitles أقول أن هناك من يحاول إخفاء ما حدث بالفعل
    Mas achei que devia saber que Alguém está a tentar infiltrar-se e eu acho que são bastante bons. Open Subtitles أنّ هناك من يحاول الوصول إلينا الآن، وهم بارعون جداً.
    - Não, as más notícias são que Alguém está a tentar matar-te. Open Subtitles لا , الاخبار السيئة هناك شخص يحاول قتلكِ
    Alguém está a tentar subir umas ações e eu preciso que desçam. Open Subtitles يحاول أحدهم رفع سعر الأسهم وأريدها أن تنخفض
    Ouve, Kyo, Alguém está a tentar absorver o poder do Orochi, e se o Rugal tiver sucesso, talvez nunca o poderemos deter. Open Subtitles إستمعْ، Kyo، شخص ما يُحاولُ إلى سخّرْ قوَّةَ Orochi، وإذا Rugal يَنْجحُ، نحن قَدْ لا نَكُون قادرون على تَوَقُّفه.
    Achas mesmo que Alguém está a tentar culpabilizar-te? Open Subtitles أتحسب حقًّا أن أحدًا يحاول تلفيق هذا لك؟ من؟
    É óbvio que Alguém está a tentar esconder algo. Open Subtitles بل هو مديح، واضح أنّ ثمّة أحد يحاول إخفاء أمر
    Alguém está a tentar encobrir algo. Open Subtitles -يبدو وكأنّ هُناك أحد يُحاول تغطية شيءٍ .
    Alguém está a tentar criar um super soldado. Open Subtitles يُحاول شخصاً ما بناء جندي أفضل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more