Denham, o gajo do FBI, Alguém me disse que ele pôs escutas em todos os seus telefones | Open Subtitles | ذلك الرجل دينهام عميل الإف بي آيه أحدهم أخبرني أنه يتنصت على هواتفك في المكتب و في المنزل |
Sabem, Alguém me disse uma vez que fazer filmes era fácil. | Open Subtitles | أحدهم أخبرني أن صناعة الأفلام ليس بالشيء السهل |
Alguém me disse que tu andas a limpar cadáveres? | Open Subtitles | لقد أخبرني أحدهم أنك تقوم بتنظيف أماكن الجثث؟ |
Uma vez Alguém me disse que falo de mais. Acabou-se. | Open Subtitles | أخبرني أحدهم ذات مرة إنني أتحدث كثيراً لن يكون هناك مزيد من الكلمات |
Alguém me disse isso uma vez e agora digo-o eu. | Open Subtitles | , أحدهم قال لي ذلك مرةً والآن أنا أقولها |
Bem, Alguém me disse que era do tamanho de uma pequena cidade. | Open Subtitles | حسناً , شخص ما أخبرني هو يكون بحجم مدينة صغيرة |
Alguém me disse que ele é bom com números. É verdade? | Open Subtitles | أخبرني أحد الأشخاص أنه يجيد حساب- الأرقام ، هل هذا صحيح ؟ |
Uma vez Alguém me disse que não é o fato que faz o herói... Por isso, tu, luta! | Open Subtitles | أحدهم أخبرني ذات مرة أن البدلة لا تصنع البطل، لذا قاومها |
Alguém me disse que isto nos deixa tontos e doentes. | Open Subtitles | أحدهم أخبرني بأنّه يجعل المرء متناقض ومقرف |
Alguém me disse uma vez que, quando não há mais nada a fazer, comemos batatas fritas e gelado. | Open Subtitles | أحدهم أخبرني ذات مرة, أنه عندما ليس لديك ما تفعله, فعليك بالرقائق والبوظة. |
Alguém me disse uma vez que não importa se formos ridicularizados. | Open Subtitles | أحدهم أخبرني ذات مرة أنه لا يهم إن سخر منا الناس. |
Alguém me disse que tu nunca tiveste uma visita. | Open Subtitles | أحدهم أخبرني بأنه . لم يأتي أحد لزيارتك على الإطلاق |
Ouve, uma vez Alguém me disse que fui atingido por aquele relâmpago por uma razão, que me escolheu. | Open Subtitles | اسمعي، أحدهم أخبرني ذات مرة أني صُعِقت لسبب معين أنها اختارتني |
E, um... sabem, Alguém me disse uma vez... que o verdadeiro amor é quando o reconhecimento da alma é contraposto pela de outra pessoa. | Open Subtitles | أتعلمون أمراً؟ لقد أخبرني أحدهم ذات مرة أن الحب الحقيقي: |
E, um... sabem, Alguém me disse uma vez... que o verdadeiro amor é quando o reconhecimento da alma é contraposto pela de outra pessoa. | Open Subtitles | أخبرني أحدهم ذات مرة أن الحب الحقيقي هو إدراك الروح |
Sim. Mas, como Alguém me disse um dia, toda a gente mente. | Open Subtitles | بلى، لكن كما أخبرني أحدهم ذات مرّة، فالجميع يكذبون |
Alguém me disse recentemente para deixar de reclamar e sentir pena de mim mesmo. | Open Subtitles | أخبرني أحدهم مؤخراً أن أتوقف عن النحيب والشعور بالأسى على حالي |
Ontem eu imaginei... que Alguém me disse que eu danço muito bem. | Open Subtitles | -في الواقع.. لم أستطع أن أتوقف عن التخيل ليلة أمس لأن أحدهم قال لي أنني أرقص بشكل جيد |
Alguém me disse que eu nunca deveria esquecer onde eu estava quando fossem á lua. | Open Subtitles | أحدهم قال لي ذات مرة " لا تنسى ابداً مكانك حينما يهبطأولئكالرفاقعلى القمر" |
Alguém me disse uma vez que todos temos um propósito. | Open Subtitles | أحدهم قال لي ذات مرة لدينا جميعا هدف . |
Alguém me disse uma vez que... para escrever bem, temos de escrever sobre o que sabemos. | Open Subtitles | شخص ما أخبرني مرة, أنه عندما تريد الكتابة جيدا فإنه يجب أن تكتب ما تعرفه |
Alguém me disse que devemos ao Pops fazer algo. | Open Subtitles | أخبرني أحد ما أننا مدينون ل"بوب"بالتقدم. |