Alguém tem de ficar aqui. Preciso de um vigia. | Open Subtitles | يجب أن يبقى أحد هنا أحتاج لمن يراقب الجو |
Bem, certamente, Alguém tem de ficar cá e certificar-se que a nova colonização terá sucesso, e que a primeira colheita seja cuidadosamente colhida. | Open Subtitles | حسنٌ، بالطبع، يجب أن يبقى أحد ليحرص على نجاح المستوطنين في الحصاد الأول. |
Se vierem para cá, não vão conseguir entrar e morrem ali em cima. Alguém tem de ficar para trás para os deixar entrar. | Open Subtitles | إن جاؤوا لن يتمكنوا من الدخول وسيموتون بالخارج، يجب أن يبقى أحد هنا. |
Alguém tem de ficar aqui com o Rei da Terra e ajudá-lo a planear a invasão. | Open Subtitles | يجب أن يبقى أحدنا مع ملك الأرض ليخطط للغزو |
Alguém tem de ficar aqui. E alguém tem de abrir a porta. | Open Subtitles | يجب أن يبقى أحدنا هنا وعلى الآخر أن يفتح الكوّة |
Não posso. Alguém tem de ficar para trás para libertar a Lucy. Apenas vai. | Open Subtitles | لا أستطيع, يجب أن يبقى أحد هنا حتى يعطي المجال للوسي للطيران, أذهبوا |
Alguém tem de ficar e fazê-lo sentir mal. | Open Subtitles | يجب أن يبقى أحد ليشعره بمدى خطورة الأمر |
- Alguém tem de ficar no telhado. | Open Subtitles | ماذا جرى؟ - يجب أن يبقى أحد على السطح - |
Alguém tem de ficar de guarda. | Open Subtitles | يجب أن يبقى أحد للحراسة |
Alguém tem de ficar aqui, Leon. | Open Subtitles | يجب أن يبقى أحد هُنا يا (ليون) |
Alguém tem de ficar com o Wyatt. | Open Subtitles | (يجب أن يبقى أحد مع (وايت |
Sara Alguém tem de ficar aqui. | Open Subtitles | (سارة)... يجب أن يبقى أحدنا هنا وعلى الآخر أن يفتح الباب |