"alguém tinha que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كان على شخص ما
        
    • كان على أحد
        
    • شخص ما كان لا بُدَّ أنْ
        
    • على أحد أن
        
    Alguém tinha que dar um golpe pela liberdade. Open Subtitles نعم انا , كان على شخص ما السعى وراء الحرية
    Mas Alguém tinha que quebrar essa barreira que ergueste, antes que fosse tarde. Open Subtitles لكن كان على شخص ما أن يمزق هذه الجدران التي بنيتيها قبل أن يفوت الآوان.
    Bem, Alguém tinha que fazer. Open Subtitles حسناً, كان على شخص ما القيام بهذا
    Alguém tinha que reconhecer que isto aconteceu. Open Subtitles حسنا، كان على أحد ما أن يقر بحصول هذه الوفاة
    Ai, Alguém tinha que falar. Open Subtitles ها أنا، كان على أحد أن يقول ذلك
    Yeah, bem, Alguém tinha que se certificar que aqueles rejeitados da banda desenhada não te encontravam. Open Subtitles نعم، حَسناً، شخص ما كان لا بُدَّ أنْ يَتأكّدَ أولئك مرفوضي الكتابِ الهزليينِ لَمْ يَجدوك.
    Alguém tinha que os liquidar. Caso contrário os nossos homens morreriam. Open Subtitles كان لا بد على أحد أن يتخلّص منهم و إلاّ لمات رجالنا
    Eu tive que derrubá-lo, Alguém tinha que pará-lo. Open Subtitles كان على شخص ما إيقافـه
    Alguém tinha que manter um olho nela. Open Subtitles كان على شخص ما أن يراقبها
    Alguém tinha que fazê-lo. Open Subtitles كان على أحد فعل هذا
    Alguém tinha que detê-lo. Open Subtitles كان على أحد وقفه
    Querida, Alguém tinha que fazer alguma coisa. Open Subtitles الطفل الرضيع، شخص ما كان لا بُدَّ أنْ يَعمَلُ somethin '.
    Sem ofensa, mas Alguém tinha que fazer algo enquanto você estava moribundo no chão. Open Subtitles لا تشعر بالاهانة ولكن على أحد أن يعمل شـيئا بينما كنت مشغول في اللعب على الارض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more