"algum de vocês" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أحدكما
        
    • أحد منكم
        
    • أي منكما
        
    • أيّ منكم
        
    • هل أي منكم
        
    • احد منكم
        
    • أحدكم أن
        
    • احدكم
        
    • اى منكم
        
    • أياً منكم
        
    • منكم من
        
    • هل أحدكم
        
    • أَيّ مِنْكما
        
    • أيّ أحدٍ منكم
        
    • أيعرف أحدكم
        
    Algum de vocês quer ir para o alinhamento? Pagamos 50 dólares. Open Subtitles هل يريد أحدكما الاشتراك في الاصطفاف وربح 50 دولار بسرعة؟
    Fiz uma tarte de fruta para a sobremesa. Caso Algum de vocês seja diabético, deixem-me dizer... Foi um prazer conhecer-vos. Open Subtitles ولم ينتهي العشاء بعد لقد أعددت فطيرة فواكه للتحلية وإن كان أحدكما مريضاً بالسكّر .. دعاني أقول فحسب
    Só mais uma coisa... se encontrar Algum de vocês numa esquina, vamos fingir que não nos conhecemos. Open Subtitles كلمه أخرى , لو قابلت أحد منكم فى أحد الشوارع فلندعى,أننا لم نتقابل من قبل
    Se Algum de vocês sacar da arma, mato-vos aos dois. Open Subtitles أنت تسحب علىَّ أو أي منكما سوف أقتلكما كلاكما
    Algum de vocês já viu este filho da puta antes? Open Subtitles أيّ منكم أيّها الزنوج رأى هذا الداعر من قبل؟
    Algum de vocês sofre do coração ou alguma coisa parecida? Open Subtitles هل أي منكم , أيها السادة , لديه مرض في القلب أو أي شيء من هذا القبيل؟
    Teve Algum de vocês, no vosso serviço oficial... qualquer alusão a um círculo de espiões, chamado "Topaz"? Open Subtitles هل هناك احد منكم خلال عمله الرسمى كان لديه ولو تلميح عن حلقة جاسوسية اسمها توباز ؟
    Não sei. Algum de vocês viu alguma coisa fora do comum? Open Subtitles لا أعلَم، هل رأى أحدكما أي شئ خارج عن المألوف؟
    Se mais Algum de vocês falar em guerra mais uma vez, vou para dentro de casa! Open Subtitles إذا ذكر أحدكما كلمة الحرب مرة ثانية سأدخل البيت وأغلق الباب
    Eu trouxe dois destes, para o caso de Algum de vocês ser bom na cozinha. Open Subtitles أحضرت إثنان من هذه في حال كان أحدكما جيداً في المطبخ
    Algum de vocês viu a nave extraterrestre na noite passada? Open Subtitles شباب .. أحد منكم شاف مركبة فضائية البارح ؟
    Mas se Algum de vocês está a dar-lhe abrigo, se algum de vós está a esconder-me informação, Open Subtitles لو هناك أيه شخص يُخفيه عنده إذا كان هناك أي أحد منكم يُخباً أيه معلومات
    Algum de vocês tem algo a dizer acerca disto? Open Subtitles هل لدى أي منكما ما يقوله عن هذا؟
    OK, oiçam. Se Algum de vocês avançar por essa falha à vossa frente, podem levar a preguiça. Open Subtitles حسنا، أنظرا، إذا اجتاز أي منكما خط الرمل الذي أمامه ستنالون الدب
    Se Algum de vocês está farto de ser roubado por gajos assim venham comigo. Open Subtitles إذا أيّ منكم مُتعِب ويريد أن يكون ممزق من هذا الرجل
    Algum de vocês precisa de uma porcaria de um despertador? Eu preciso. Open Subtitles هل أي منكم أيها العواجيز يحتاج ساعة راديو؟
    Se Algum de vocês resistir, o batalhão inteiro... será preso. Open Subtitles اذا يجب أن يقاوم احد منكم الفيلق بكامله سوف يتم القبض عليه ويسجن
    Algum de vocês pode ensinar-me em como posso fazer explodir o coração para que eu não sinte de novo esta dor? Open Subtitles أيستطيع أحدكم أن يشرح لي كيف أجعل قلبي ينفجر حتى لا يتسنى لي الشعور بهذا الألم مجدداً
    Se Algum de vocês me contrariar, corto-vos os testículos rentes. Open Subtitles إذا تعدى احدكم على سأركل خصيتيه بعيدا عن جسمه
    Se Algum de vocês é, ou já foi, o mascarado chamado Zorro, revele-se agora. Open Subtitles اذا كان اى منكم, هو الرجل المقنع المعروف بزورو يكشف عن نفسه الان
    Olá. Posso prender Algum de vocês por alguma coisa? Open Subtitles أهلاً، هل أستطيع اعتقال أياً منكم لأي تهمة؟
    Algum de vocês já ouviu falar de um Dragon Burger? Open Subtitles هل سمع أي منكم من قبل عن برغر التنين؟
    Algum de vocês, licenciados de Harvard sabe o que isso é? Open Subtitles "هل أحدكم من خريجي"هارفارد ويعلم ما يكون هذا، هه ؟
    Desculpe, mas Algum de vocês tem filhos? Open Subtitles أعذرْني، لكن هَلْ أَيّ مِنْكما حتى لَهُ أطفالُ؟
    Algum de vocês viu este homem ontem à noite? Open Subtitles هل رأى أيّ أحدٍ منكم هذا الرّجل لية البارحة ؟
    Algum de vocês sabe mudar um pneu furado? Open Subtitles أيعرف أحدكم ، كيفية إجراء التصليحات بشقة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more