Algum de vocês quer ir para o alinhamento? Pagamos 50 dólares. | Open Subtitles | هل يريد أحدكما الاشتراك في الاصطفاف وربح 50 دولار بسرعة؟ |
Fiz uma tarte de fruta para a sobremesa. Caso Algum de vocês seja diabético, deixem-me dizer... Foi um prazer conhecer-vos. | Open Subtitles | ولم ينتهي العشاء بعد لقد أعددت فطيرة فواكه للتحلية وإن كان أحدكما مريضاً بالسكّر .. دعاني أقول فحسب |
Só mais uma coisa... se encontrar Algum de vocês numa esquina, vamos fingir que não nos conhecemos. | Open Subtitles | كلمه أخرى , لو قابلت أحد منكم فى أحد الشوارع فلندعى,أننا لم نتقابل من قبل |
Se Algum de vocês sacar da arma, mato-vos aos dois. | Open Subtitles | أنت تسحب علىَّ أو أي منكما سوف أقتلكما كلاكما |
Algum de vocês já viu este filho da puta antes? | Open Subtitles | أيّ منكم أيّها الزنوج رأى هذا الداعر من قبل؟ |
Algum de vocês sofre do coração ou alguma coisa parecida? | Open Subtitles | هل أي منكم , أيها السادة , لديه مرض في القلب أو أي شيء من هذا القبيل؟ |
Teve Algum de vocês, no vosso serviço oficial... qualquer alusão a um círculo de espiões, chamado "Topaz"? | Open Subtitles | هل هناك احد منكم خلال عمله الرسمى كان لديه ولو تلميح عن حلقة جاسوسية اسمها توباز ؟ |
Não sei. Algum de vocês viu alguma coisa fora do comum? | Open Subtitles | لا أعلَم، هل رأى أحدكما أي شئ خارج عن المألوف؟ |
Se mais Algum de vocês falar em guerra mais uma vez, vou para dentro de casa! | Open Subtitles | إذا ذكر أحدكما كلمة الحرب مرة ثانية سأدخل البيت وأغلق الباب |
Eu trouxe dois destes, para o caso de Algum de vocês ser bom na cozinha. | Open Subtitles | أحضرت إثنان من هذه في حال كان أحدكما جيداً في المطبخ |
Algum de vocês viu a nave extraterrestre na noite passada? | Open Subtitles | شباب .. أحد منكم شاف مركبة فضائية البارح ؟ |
Mas se Algum de vocês está a dar-lhe abrigo, se algum de vós está a esconder-me informação, | Open Subtitles | لو هناك أيه شخص يُخفيه عنده إذا كان هناك أي أحد منكم يُخباً أيه معلومات |
Algum de vocês tem algo a dizer acerca disto? | Open Subtitles | هل لدى أي منكما ما يقوله عن هذا؟ |
OK, oiçam. Se Algum de vocês avançar por essa falha à vossa frente, podem levar a preguiça. | Open Subtitles | حسنا، أنظرا، إذا اجتاز أي منكما خط الرمل الذي أمامه ستنالون الدب |
Se Algum de vocês está farto de ser roubado por gajos assim venham comigo. | Open Subtitles | إذا أيّ منكم مُتعِب ويريد أن يكون ممزق من هذا الرجل |
Algum de vocês precisa de uma porcaria de um despertador? Eu preciso. | Open Subtitles | هل أي منكم أيها العواجيز يحتاج ساعة راديو؟ |
Se Algum de vocês resistir, o batalhão inteiro... será preso. | Open Subtitles | اذا يجب أن يقاوم احد منكم الفيلق بكامله سوف يتم القبض عليه ويسجن |
Algum de vocês pode ensinar-me em como posso fazer explodir o coração para que eu não sinte de novo esta dor? | Open Subtitles | أيستطيع أحدكم أن يشرح لي كيف أجعل قلبي ينفجر حتى لا يتسنى لي الشعور بهذا الألم مجدداً |
Se Algum de vocês me contrariar, corto-vos os testículos rentes. | Open Subtitles | إذا تعدى احدكم على سأركل خصيتيه بعيدا عن جسمه |
Se Algum de vocês é, ou já foi, o mascarado chamado Zorro, revele-se agora. | Open Subtitles | اذا كان اى منكم, هو الرجل المقنع المعروف بزورو يكشف عن نفسه الان |
Olá. Posso prender Algum de vocês por alguma coisa? | Open Subtitles | أهلاً، هل أستطيع اعتقال أياً منكم لأي تهمة؟ |
Algum de vocês já ouviu falar de um Dragon Burger? | Open Subtitles | هل سمع أي منكم من قبل عن برغر التنين؟ |
Algum de vocês, licenciados de Harvard sabe o que isso é? | Open Subtitles | "هل أحدكم من خريجي"هارفارد ويعلم ما يكون هذا، هه ؟ |
Desculpe, mas Algum de vocês tem filhos? | Open Subtitles | أعذرْني، لكن هَلْ أَيّ مِنْكما حتى لَهُ أطفالُ؟ |
Algum de vocês viu este homem ontem à noite? | Open Subtitles | هل رأى أيّ أحدٍ منكم هذا الرّجل لية البارحة ؟ |
Algum de vocês sabe mudar um pneu furado? | Open Subtitles | أيعرف أحدكم ، كيفية إجراء التصليحات بشقة؟ |