"algum sítio" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مكان ما
        
    • مكانٍ ما
        
    • لمكان ما
        
    • أى مكان
        
    • هناك مكان
        
    • لمكانٍ ما
        
    • مكاناً ما
        
    • مكاناً محدداً
        
    Ele tem de estar nalgum lado. Teve de ir para algum sítio. Open Subtitles لابد أنه في مكان ما لابد أنه ذاهب إلى مكان ما
    Tenho a certeza que o tens em algum sítio diz-me rápido Open Subtitles متاكد ان تركته في مكان ما اخبرني بسرعة سابنا ..
    Toda a gente fica presa em algum sítio, eventualmente. Open Subtitles إن الجميع يعلقون في مكان ما.. في النهاية.
    O que costumo fazer, ir a algum sítio sozinho. Open Subtitles ًما أفعلهُ عادة. أذهبُ إلى مكانٍ ما لوحدي
    Estavas sempre a levar-me a algum sítio para comer, como se estivesses a tentar engordar-me ou algo parecido. Open Subtitles أنت تأخذني دوماً لمكان ما لتناول الطعام، كما لو كنت تحاول تسميني أو شيء من هذا.
    Bill Walton, chegou ao autocarro — íamos sair para algum sítio para jogar. TED بيل والتون, مقبلاً لأخذ الحافلة, كنا مغادرين إلى مكان ما للعب.
    Robert, arranjas algum sítio onde o Sr. Kane possa dormir esta noite? Open Subtitles روبرت، تعتقد أنت يمكن أن ترتب للسيد كان لنوم في مكان ما الليلة؟
    O Castelo de Drácula fica por aqui, em algum sítio de Klausenberg. Open Subtitles قلعة دراكولا موجودة هنا فى مكان ما فى كلوسنبرج
    Espero que haja algum sítio onde nos deixe aterrar. Open Subtitles هنا في ديليين إذن أنت تريدنا أن نهبط في مكان ما
    Se tivesse ido esquiar... teria dormido em algum sítio gelado. Open Subtitles أنظري، لو كنت ذهبت للتزحلق كنت سأنام على أرضية باردة في مكان ما
    Para algum sítio onde o Krueger não possa encontrar-me. Open Subtitles في مكان ما حيث كروغار لا يستطيع إيجاده
    A Sra. Rossi não me falou em ir a algum sítio. Esqueceu-se. Open Subtitles لم تخبرني السيدة روسي بأنك ستذهب إلى مكان ما
    Meu General, a energia do bastão foi para algum sítio. Podemos estar a dar-lhe o que quer, pelo que sabemos. Open Subtitles سيدى,الطاقه تذهب الى مكان ما ربما نزودها بما هى تحتاجه
    E têm que saber que há algum sítio para onde ir. Open Subtitles ويجب ان يعملوا ان لديهم مكان ما للذهاب اليه
    eles estão lá fora em algum sítio. Esperemos que consigam arranjar forma de voltar. Open Subtitles هم فى الخارج فى مكان ما على أمل ، أنهم يجدوا طريقهم لرجوع
    OK, temos de levar a Susan para algum sítio seguro. Open Subtitles حسنا، نحن يجب الحصول على سوزان آمنة في مكان ما.
    Leve o meu carro... e a minha carteira, se o preocupa tanto que eu vá a algum sítio. Open Subtitles نيكولا، واتخاذ سيارتي ... تأخذ حقيبتي ... إذا كنت قلقا لدرجة أنني تذهب إلى مكان ما.
    - Posso encontrar-te em algum sítio, por volta das 3h? Open Subtitles ، هل أستطيع مقابلتك مبكراً في مكانٍ ما لنقل الساعة الثالثة عصراً ؟
    Vamos a algum sítio, Coronel? Open Subtitles هل أن ذاهبٌ إلى مكانٍ ما أيها الكولونيل؟
    Posso voltar noutra altura! Se estiver de ir a algum sítio. Open Subtitles بوسعي العودة لاحقًا، أعني إذا كان عليك الذهاب لمكان ما
    algum sítio onde possa velejar enquanto aqui estou? Open Subtitles هل يوجد أى مكان أبحر إلية فى خلال مهمتى فى بلدتكم
    Tem de haver algum sítio para onde possamos ir. Open Subtitles لابد أن يكون هناك مكان نستطيع الذهاب إليه
    Podemos ir para algum sítio conversar? Open Subtitles أيمكننا الذهاب لمكانٍ ما ونتحدث؟ لوحدنا؟
    Aquela doença deve ter vindo de algum sítio. Open Subtitles ... هذا المرض لا بُد أنه قد أتى من مكاناً ما
    Se quiser algum sítio mais específico, talvez fizesse melhor se conduzisse até Dallas. Open Subtitles إذا أردت مكاناً محدداً (يفضل أن تسافر لـ (دالاس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more