Desculpa, já não tenho um encontro há algum tempo e hoje fiz a depilação. | Open Subtitles | آسفه , لم أكن في موعد منذ فترة و , حصُلت اليوم علي أزاله شعر بالشمع |
Sei que não te ligo há algum tempo e que existem muitas coisas que tenho que te contar, e sei que fiz asneira. | Open Subtitles | اعرف أني لم أتصل بكِ منذ فترة , و هناك الكثير لم أخبركِ به أعرف أني أخطأت |
Que a economia está má, que não dás notícias há algum tempo... e muitos pediram para te dizer "olá"... | Open Subtitles | يقولون أن الأقتصاد سيئ و أنكِ لم تتكلمي منذ فترة و العديد منهم يبلغكِ تحياته |
Foi por isso que te consegui algum tempo e te trouxe aqui. | Open Subtitles | و لهذا السبب أنا قد وفرت لك بعض الوقت و أحضرتك إلى هنا |
E depois de passar algum tempo e os tipos te conhecerem melhor e verem como tu és fixe então contamos-lhes que tu és um demónio do inferno e tudo o resto. | Open Subtitles | و بعد مرور بعض الوقت و بعدما يتعرف رفاقي عليكِ و يرون جمالكِ بعد ذلك سنقوم بإخبارهم أنكِ شيطانة من الجحيم |
Tenho andado a treinar há algum tempo e, quando me sinto entediada, eu finjo. | TED | لقد تدربت لبعض الوقت. وعند إحساسي بالملل والضيق، أزيف شعوري. |
Já passou algum tempo e não sou muito experiente relativamente a sexo. | Open Subtitles | لقد مضت فترة و وأنا لست من ذوي الخبرة بالجنس. |
Ela mudou-se para cá há algum tempo, e não dá notícias há mais de um ano. | Open Subtitles | لقد انتقلت لهنا منذ فترة و لم يسمع احد منها منذ عام |
Comi uns 6 bolinhos há algum tempo e o nível do meu colesterol está a 305. | Open Subtitles | لقد أكلتُ ست (كعكات مافين) منذ فترة و معدل الكوليسترول 305. |
Mas o Randy não encontrava um chapéu há já algum tempo e, esperava que desta vez fosse diferente. | Open Subtitles | ... لكن ( راندي ) لم يجد قبعة منذ فترة و كنت أتمنى أن يختلف الأمر هذه المرة |
E depois de passar algum tempo e os tipos te conhecerem melhor e verem como tu és fixe então contamos-lhes que tu és um demónio do inferno e tudo o resto. | Open Subtitles | وبعد مضي بعض الوقت و بعدما يعرفك الرفاق جيداً و يرون كم أنتِ رائعة عندها سنخبرهم إنك شيطان من الجحيم وما إلى هنالك |
Então deu-lhe algum tempo e ele ficou na cela da esquadra. | Open Subtitles | إذا منحته بعض الوقت و كان جالساً فى الحبس |
Então diz-lhe a verdade, ela fica chateada contigo por algum tempo, e depois perdoa-te. | Open Subtitles | اذا اخبرها بالحقيقة.ستكون غاضبة عليك لبعض الوقت.ثم بعد ذلك ستسامحك |
depois sais do Essex e vives discretamente por algum tempo e manténs-te fora de sarilhos. | Open Subtitles | بعد ذلك قُم بمغادرة هذه المدينة وأبقىَ هادئاً لبعض الوقت أبعد نفسك عن المشاكل و سأرى ما يمكنني أن أفعل، هل تسمعني؟ |