"alguma hipótese de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أي فرصة
        
    • هل من فرصة
        
    • هل هناك فرصة
        
    • أيّ احتمال
        
    • أيّ فرصة
        
    • أية فرصة
        
    • أهناك فرصة
        
    • اي فرصة
        
    • أى فرصة
        
    • أي أمل
        
    Caso haja alguma hipótese de estar vivo e a respirar pelo nariz, quero que saibas que te perdoo pelos palitos. Open Subtitles إذا كانت هناك أي فرصة لكونك حياً, وتنفسك عبر أنفسك أريدك أن تعلم أني أسامحك بخصوص عيدان الأسنان
    Fiquei bastante comovido pela sua descrição e pensei... se haveria alguma hipótese de te quereres separar dela. Open Subtitles لقد تأثرت جداً من وصفها وكنت أتساءل إذا كان هناك أي فرصة للتخلي عن ذلك
    alguma hipótese de outra varredura do satélite encontrar o míssil? Open Subtitles هل من فرصة أن يكشف فحص اخر وجود هذا الصاروخ؟
    Existe alguma hipótese de virmos a ter audio, ainda hoje? Open Subtitles هل من فرصة لحصولنا على صوت وأنا لازلت حيا؟
    alguma hipótese de me deixar pousar este livro na sua cabeça? Open Subtitles هل هناك فرصة تسمح لي بموازنة هذا الكتاب على رأسك ؟
    alguma hipótese de isto facilitar as nossas vidas? Open Subtitles أيّ احتمال أن هذا الوضع سيجعل حياتنا سهلة؟
    alguma hipótese de teres salvo aquele arquivo em... algum banco de chantagem? Open Subtitles هل هناك أيّ فرصة أنكِ إحتفظتِ بذلك الملف، بمخزنكِ الخاص بالـإبتزاز؟
    alguma hipótese de sentires o mesmo por mim? Open Subtitles هل توجد أية فرصة أنك تبادلينني نفس الشعور؟
    alguma hipótese de me ajudares a rever umas deixas? Open Subtitles حسنًا, أهناك فرصة صغيرة ربما يُمكنك مراجعة بعض النصوص معي؟
    Achas que há alguma hipótese de ele sobreviver a isto tudo? Open Subtitles هل تعتقد أن هناك أي فرصة بأنه سينجو من ذلك؟
    alguma hipótese de tu e o Cameron terem um encontro platónico a antiga... noutro lugar esta noite? Open Subtitles أي.. ام.. هل هناك أي فرصة أنتي وكاميرون أن تخرجا في موعد عذري جيد قديم الطراز
    Só então — e isso também, só talvez — poderá a nossa região e outras regiões que dependem dos nossos glaciares, ter alguma hipótese de evitar grandes catástrofes. TED حينئذ فقط، ربما منطقتنا سوف وغيرها من المناطق التي تعتمد على الجليد لدينا لديها أي فرصة لتجنب كوارث كبرى.
    alguma hipótese de remover esta detalhada protecção? Open Subtitles هل من فرصة لإزالة تلك التفاصيل الوقائية؟
    alguma hipótese de conseguirmos arrombar o cofre e roubar o dinheiro nos próximos cinco minutos? Open Subtitles هل من فرصة لإختراق الخزنة وسرقة المال في الـ5 دقائق القادمة؟
    alguma hipótese de que recebesse subornos? Nem pensar. Open Subtitles هل من فرصة بأن يتلقى ردود عنيفة؟
    alguma hipótese de isso ter acontecido numa galáxia longínqua? Open Subtitles هل هناك فرصة أن تكون هذة الحادثة في مجرة بعيدة جدا جدا من هنا؟
    Se houver alguma hipótese de estarmos a dizer a verdade, eles limpam o hotel. Open Subtitles إن كان هنالك أيّ احتمال بأننا نقول الحقيقة، فسيخلون الفندق
    alguma hipótese de ela ter posto algo maléfico nas bebidas, ou naqueles bolinhos? Open Subtitles هل هناك أيّ فرصة مطلقاً ان رُبَّمَا ميني وَضعَت شيء ضارّ في تلك المشروباتِ أَو في أولئك الكعك الصَغير؟
    alguma hipótese de sentires o mesmo por mim? Open Subtitles هل توجد أية فرصة أنك تبادلينني نفس الشعور؟
    alguma hipótese de poder esperar aqui fora contigo? Open Subtitles أهناك فرصة أن أنتظر في الخارج هنا معك؟
    E acho que se há alguma hipótese de eu voltar a andar, é porque o Dr. House é um génio. Open Subtitles و اظن انه ان كان هناك اي فرصة بأن أمشي مجددا فهي بسبب ان الد.هاوس نابغة
    Achas que há alguma hipótese de nos voltarmos a andar juntos? Open Subtitles ألا تظنين أن هناك أى فرصة سانحة كى نسترجع علاقتنا؟
    alguma hipótese de considerares ser o nosso dador em vez do irmão do Elijah? Open Subtitles لو هناك أي أمل أن تكون المتبرع بدل أخ إلينيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more