Sabes, como cidadão com alguma influência, senti que era meu dever limpar a corrupção policial e o tráfico de droga no meu próprio quintal. | Open Subtitles | تعلمون، كمواطن له بعض التأثير شعرت أنه من واجبي تطهير الشرطة من الفساد والقضاء على تجارة المخدرات القائمة في جواري |
Quando se tem alguma influência e as pessoas te ouvem essa posição deve ser usada para fazer algo de bom. | Open Subtitles | عندما يكون عندك بعض التأثير و الشعب يستمع إليك يجب عليك إستخدام ذلك لفعل شيء جيد |
Ela espera conquistar alguma influência, Cesare. | Open Subtitles | انها تأمل في تدوير بعض التأثير, تشيزاري. |
E, egoistamente, afastar-me-ia e ainda teria alguma influência sobre como as coisas funcionariam. | Open Subtitles | بصفة انانية .. يجب ان اتوقف ولكن يكون مازال هناك بعض النفوذ عن الاشياء التي درتها |
É difícil lá entrar, mas tenho alguma influência. | Open Subtitles | من الصعب الدخول ولكني حصلت على بعض النفوذ |
Este ítem pessoal liga o espírito ao mundo físico e dá-lhe alguma influência sobre as suas acções. " | Open Subtitles | هذه الاغراض الشخصية , تربط , لروح في العالم الحقيقي . و تعطي بعض التأثير على أفعالها |
Desculpe incomodá-lo, mas creio que tem alguma influência com o Comité do Prémio Nobel da Paz e pergunto-me se está disposto a avançar com o nome dela? | Open Subtitles | آسف لإزعاجك، لكن أعتقد أن لديك بعض النفوذ مع لجنة جائزة نوبل للسلام. وكنت أتساءل هل أنت راغب بتقديم إسمها؟ |
Podemos conseguir exercer alguma influência sobre ele. | Open Subtitles | سنكون قادرين على الحصول على بعض النفوذ عليه. |
Isso tem alguma influência, o cafetão tem amigos em meu regimento. | Open Subtitles | ذلك القواد لديه بعض النفوذ... أصدقاء في كتيبتي. |
- Talvez ela tenha alguma influência. | Open Subtitles | ربما كان لديها بعض النفوذ |
Imagino que você tenha alguma influência. | Open Subtitles | -أعتقد أن لديك بعض النفوذ |