Sabe que em algumas partes do pais pode comprar uma pelo preço de uma galinha? | Open Subtitles | هل تدرك في بعض أجزاء من بلدي يمكنك الحصول على واحد لسعر الدجاج؟ |
algumas partes do continente tornaram-se 3,5 graus centígrados mais quentes nos últimos 20 anos. | Open Subtitles | بعض أجزاء القارّة قد اصبح أكثر سخونة 3.5 درجة مئويّة، في السنوات ال 20 الماضية. |
Sabes, gosto de algumas partes, mas não... percebo muito bem. | Open Subtitles | أتعلم؟ أعجبتني بعض الأجزاء و لكني لا أفهمها حقاً |
Mas, as fronteiras persistem em algumas partes do ciberespaço. | TED | ولكن الحدود مازالت تتواجد في بعض الأجزاء من الفضاء الرقمي. |
Para o programa desta noite vou ler algumas partes dos três primeiros capítulos do meu novo livro. | Open Subtitles | لبرنامج اليوم سأقوم بقرائة بعض القطع من أول ثلاث أجزاء من كتابي الجديد |
Sim, enviei algumas partes à minha editora e eles estão interessados. | Open Subtitles | نعم، لقد أرسلت أجزاء منه إلى ناشري وهم مهتمون به |
Mas em algumas partes da Arábia, as rochas contam uma história ainda mais surpreendente. | Open Subtitles | لكن في أجزاء أخرى من جزيرة العرب تحكي الصخور قصص أكثر روعة |
Uma combinação de inacessibilidade e antigas tradições que proíbem a caça, significam que em algumas partes do planalto animais selvagens têm permanecido relativamente intactos até hoje. | Open Subtitles | مزيج من عدم امكانيه الوصول والتقاليد القديمة التي حرمت الصيد، يعني انه في بعض اجزاء من الهضبه |
Uma espécie de vazio interior em relação ao mundo, e tenho esperança que algumas partes do livro apelem um pouco às suas terminações nervosas. | Open Subtitles | أشبه بفراغٍ يملأ القلب حول ما كانوا يعتقدون حدوثه وآمل أن تكون بعض أجزاء الكتاب قد خاطبت أعماقهم.. |
Eu realmente achei algumas partes do seu livro um pouco difíceis de compreender, e adoraria se você pudesse explicar-me algumas coisas. | Open Subtitles | في الحقيقة، لقد وجدت بعض أجزاء كتابك صعبة الفهم قليلاً وسيكون من دواعي سروري إذا استطعت أن تشرح بعض الأمور لي |
Porque algumas partes podem não ser tão boas. | Open Subtitles | لأن بعض أجزاء منه قد لا تكون على ما يرام. |
- Há algumas partes da África. | Open Subtitles | - وهذا كل شيء؟ - - هناك بعض أجزاء من افريقيا. |
algumas partes parecem um diário. | Open Subtitles | بعض أجزاء الملف عبارة عن مذكرات |
algumas partes disto são como um diário. | Open Subtitles | بعض أجزاء الملف عبارة عن مذكرات |
Durante a II Guerra Mundial, a China usou secções para defesa contra a invasão japonesa, e consta que algumas partes ainda são usadas para treino militar. | TED | خلال الحرب العالمية الثانية، استخدمت الصين منها أقساماً للدفاع ضد الغزو الياباني، و يشاع أن بعض الأجزاء ما زالت تستخدم في التدريب العسكري. |
Se olharem de perto, vão reparar que algumas partes foram impressas a cores, e algumas partes estão em branco ou cinzento. | TED | الآن، إذا نظرتم عن كثب، ستلاحظون أن هناك بعض الأجزاء تمت طباعتها بالألوان، وبعض الأجزاء بالأبيض أو الرمادي. |
Gostavas de ficar com algumas partes para ti? | Open Subtitles | قدمك إلى شركة احذية ، إلا اذا كنت ترغب في الابقاء على بعض الأجزاء لنفسك |
Eu consegui obter algumas partes desta foto. | Open Subtitles | تمكنت من الحصول على بعض القطع صالحة الإستعمال من تلك الصورة |
Tivemos de mudar a ignição e algumas partes elétricas... | Open Subtitles | كان علينا أن نغير المحرك و بعض القطع الكهربائية... |
Enquanto algumas partes estão expostas na Basilica Papal... ou assim eles o dizem, estes são os elos perdidos. | Open Subtitles | بينما كانت تُعرض بعض القطع في معرض الكنيسة البابوية ... أو كما يقولون ! |
algumas partes já foram lidas em voz alta no tribunal. | Open Subtitles | أجزاء منه بالفعل قُرأت خارج المحكمة |
Na América, na nossa parte do mundo, decidimos que as vacas, os porcos e os carneiros são para serem comidos, mas, em algumas partes do mundo, comem cães e gatos e, noutras partes do mundo, comem cobras e macacos. | Open Subtitles | نحن قرّرنا في أمريكا، أن تؤكل الأبقار والخنازير والحملان، لكن في أجزاء أخرى من العالم يأكلون الكلاب والقطط، |
algumas partes deste país são secas e têm muita erosão. | Open Subtitles | اجزاء من هذا البلد مصابة بالتصحر. |