"algumas partes" - Traduction Portugais en Arabe

    • بعض أجزاء
        
    • بعض الأجزاء
        
    • بعض القطع
        
    • أجزاء منه
        
    • أجزاء أخرى
        
    • اجزاء من
        
    Sabe que em algumas partes do pais pode comprar uma pelo preço de uma galinha? Open Subtitles هل تدرك في بعض أجزاء من بلدي يمكنك الحصول على واحد لسعر الدجاج؟
    algumas partes do continente tornaram-se 3,5 graus centígrados mais quentes nos últimos 20 anos. Open Subtitles بعض أجزاء القارّة قد اصبح أكثر سخونة 3.5 درجة مئويّة، في السنوات ال 20 الماضية.
    Sabes, gosto de algumas partes, mas não... percebo muito bem. Open Subtitles أتعلم؟ أعجبتني بعض الأجزاء و لكني لا أفهمها حقاً
    Mas, as fronteiras persistem em algumas partes do ciberespaço. TED ولكن الحدود مازالت تتواجد في بعض الأجزاء من الفضاء الرقمي.
    Para o programa desta noite vou ler algumas partes dos três primeiros capítulos do meu novo livro. Open Subtitles لبرنامج اليوم سأقوم بقرائة بعض القطع من أول ثلاث أجزاء من كتابي الجديد
    Sim, enviei algumas partes à minha editora e eles estão interessados. Open Subtitles نعم، لقد أرسلت أجزاء منه إلى ناشري وهم مهتمون به
    Mas em algumas partes da Arábia, as rochas contam uma história ainda mais surpreendente. Open Subtitles لكن في أجزاء أخرى من جزيرة العرب تحكي الصخور قصص أكثر روعة
    Uma combinação de inacessibilidade e antigas tradições que proíbem a caça, significam que em algumas partes do planalto animais selvagens têm permanecido relativamente intactos até hoje. Open Subtitles مزيج من عدم امكانيه الوصول والتقاليد القديمة التي حرمت الصيد، يعني انه في بعض اجزاء من الهضبه
    Uma espécie de vazio interior em relação ao mundo, e tenho esperança que algumas partes do livro apelem um pouco às suas terminações nervosas. Open Subtitles أشبه بفراغٍ يملأ القلب حول ما كانوا يعتقدون حدوثه وآمل أن تكون بعض أجزاء الكتاب قد خاطبت أعماقهم..
    Eu realmente achei algumas partes do seu livro um pouco difíceis de compreender, e adoraria se você pudesse explicar-me algumas coisas. Open Subtitles في الحقيقة، لقد وجدت بعض أجزاء كتابك صعبة الفهم قليلاً وسيكون من دواعي سروري إذا استطعت أن تشرح بعض الأمور لي
    Porque algumas partes podem não ser tão boas. Open Subtitles لأن بعض أجزاء منه قد لا تكون على ما يرام.
    - Há algumas partes da África. Open Subtitles - وهذا كل شيء؟ - - هناك بعض أجزاء من افريقيا.
    algumas partes parecem um diário. Open Subtitles بعض أجزاء الملف عبارة عن مذكرات
    algumas partes disto são como um diário. Open Subtitles بعض أجزاء الملف عبارة عن مذكرات
    Durante a II Guerra Mundial, a China usou secções para defesa contra a invasão japonesa, e consta que algumas partes ainda são usadas para treino militar. TED خلال الحرب العالمية الثانية، استخدمت الصين منها أقساماً للدفاع ضد الغزو الياباني، و يشاع أن بعض الأجزاء ما زالت تستخدم في التدريب العسكري.
    Se olharem de perto, vão reparar que algumas partes foram impressas a cores, e algumas partes estão em branco ou cinzento. TED الآن، إذا نظرتم عن كثب، ستلاحظون أن هناك بعض الأجزاء تمت طباعتها بالألوان، وبعض الأجزاء بالأبيض أو الرمادي.
    Gostavas de ficar com algumas partes para ti? Open Subtitles قدمك إلى شركة احذية ، إلا اذا كنت ترغب في الابقاء على بعض الأجزاء لنفسك
    Eu consegui obter algumas partes desta foto. Open Subtitles تمكنت من الحصول على بعض القطع صالحة الإستعمال من تلك الصورة
    Tivemos de mudar a ignição e algumas partes elétricas... Open Subtitles كان علينا أن نغير المحرك و بعض القطع الكهربائية...
    Enquanto algumas partes estão expostas na Basilica Papal... ou assim eles o dizem, estes são os elos perdidos. Open Subtitles بينما كانت تُعرض بعض القطع في معرض الكنيسة البابوية ... أو كما يقولون !
    algumas partes já foram lidas em voz alta no tribunal. Open Subtitles أجزاء منه بالفعل قُرأت خارج المحكمة
    Na América, na nossa parte do mundo, decidimos que as vacas, os porcos e os carneiros são para serem comidos, mas, em algumas partes do mundo, comem cães e gatos e, noutras partes do mundo, comem cobras e macacos. Open Subtitles نحن قرّرنا في أمريكا، أن تؤكل الأبقار والخنازير والحملان، لكن في أجزاء أخرى من العالم يأكلون الكلاب والقطط،
    algumas partes deste país são secas e têm muita erosão. Open Subtitles اجزاء من هذا البلد مصابة بالتصحر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus