alguns desses planetas até mesmo criam uma atmosfera coletando partículas de gás flutuando através do espaço ao redor. | Open Subtitles | بعض من هذه الكواكب تطور الغلاف من خلال جمع جزيئات من الغاز من خلال الفضاء المحيط |
Ocasionalmente, alguns desses gigantes migratórios se perdem na floresta. | Open Subtitles | أحيانا يضيع بعض هؤلاء المهاجرين العمالقة داخل الغابة |
alguns desses túmulos não deviam ter sido preenchidos em primeiro lugar. | Open Subtitles | بعض هذه القبوري لا يجب أن تكون ممتلئه من البدايه |
alguns desses, vêm da experiência comunitária de fazer parte de uma equipa, tais como, aprender a confiar e a depender de outros, aceitar ajuda, ajudar, e trabalhar em conjunto face a um objectivo comum. | TED | بعض تلك الفوائد تأتي من التجربة الاجتماعية لكونك ضمن فريق، مثلا، تعلم الثقة و الاعتماد على الآخرين، و تقبل المساعدة، و مد يد المساعدة، و العمل سوياً لتحقيق هدف مشترك. |
alguns desses tipos precisam de arranjar uma vida. | Open Subtitles | بعض أولئك الأشخاص عن جدّ بحاجة ليعيشوا حياةً |
No caso de doenças do sistema nervoso, alguns desses órgãos têm memória. | TED | في حالات أمراض الجهاز العصبي بعض من تلك الأجهزة تملك ذاكرة. |
Aconteça o que acontecer, podemos comer alguns desses quando isto acabar? | Open Subtitles | على ما يتنهي الأمر، هل يمكننا أن نحصل على بعضاً منها عندما تنتهوا؟ |
Mas, se um alimento é feito de moléculas simples, como um chupa-chupa, alguns desses micróbios ficam sem trabalho. | TED | لكن لو كان الطعام مكونًا من جزيئات بسيطة مثل المصاصة، فإن بعض من هؤلاء العمال سيتم طردهم من العمل. |
Ouvimos falar da lula gigante e de coisas desse género, mas alguns desses animais chegam a ter 40 ou 50 metros de comprimento. | TED | كنتم تسمعون عن الحبّار العملاق واشياء من هذا القبيل ، ولكن بعض من هذه الحيوانات موجودة على بعد 140 و160 قدم تقريباً. |
A propósito, quando me trazes alguns desses discos maravilha? | Open Subtitles | أنظر، متى سوف تجلب لي بعض من هذه التسجيلات الجيده؟ |
Agora, alguns desses artigos você não consegue ler. | Open Subtitles | لكن أنت ليس عليك قراءة بعض من هذه اﻷوراق |
Talvez então possamos transformar alguns desses inimigos em aliados. | Open Subtitles | ربما بعد ذلك يمكننا أن نجعل بعض هؤلاء الأعداء لحلفاء |
Bati em alguns desses patetas, quando cheguei aqui. | Open Subtitles | لقد هزمت بعض هؤلاء المتوحشين عندما وصلت للمدينة |
alguns desses negros são propriedade dos habitantes destes Estados Unidos e não deviam ter sido levados. | Open Subtitles | حسنا، بعض هؤلاء الزنوج هم مُلك سكان هذه الولايات المتحدة ولا يجب ان ينقلوا بعيداً |
Penso que já ouviram falar hoje de alguns desses problemas e da necessidade de mudar de paradigma com que apercebemos essas coisas. | TED | وأظن أننا قد سمعنا عن بعض هذه القضايا اليوم، وضرورة تغيير النموذج الذي نتصور من خلاله هذه الأشياء. |
Pode haver menos oxigénio presente, pode haver mais agentes patogénicos, e pode haver toxinas produzidas por alguns desses micróbios. | TED | قد يكون هناك أكسجين أقل، قد يكون هناك المزيد من مسببات الأمراض وقد يكون هناك سموم تُنتجها بعض هذه الميكروبات. |
alguns desses instintos são inatos, mas a maioria são aprendidos e todos deles estão programados no cérebro. | TED | مع أن بعض هذه الغرائز قد تكون فكرية، أغلبها تكتسب وجميعها جزء من عقولنا |
Bem, alguns desses vigilantes estão a apanhar os escravos fugitivos e a esfolá-los vivos. | Open Subtitles | بعض تلك الدوريات تمسك بالعبيد الهاربين و يسلخون جلودهم و هم أحياء |
Agora, se eu conseguisse arranjar alguns desses esporos, poderia adicionar as suas proteínas ao revestimento externo da cura, tornando-o suficientemente resistente para sobreviver ao processo de nebulização. | Open Subtitles | الآن إذا كان بإمكاني الحصول على بعض تلك الجراثيم بوسعي أن أضيف البروتينات للطبقة الخارجية للعلاج مما يجعلها شديد بما يكفي من أجل نجاة |
praticamente para a mesma coisa. Eu comecei a investigar alguns desses problemas e a observar a forma como a polícia usa as armas não letais, quando elas foram introduzidas e alguns dos problemas que podem surgir desse tipo de coisas quando elas foram introduzidas. | TED | فبدأت في التحقيق في بعض تلك المسائل والقيت نظرة على الكيفية التي تستخدم بها الشرطة الاسلحة غير القاتلة اذا تطلب الامر وبعض المشاكل التي ظهرت من تلك النوعية من الاشياء عند تعريفهم |
Em termos religiosos, e em termos económicos. Conheço alguns desses homens. | Open Subtitles | على أسس دينية وإقتصادية، أعرف بعض أولئك الرجال |
alguns desses crânios têm 200.000 anos. Tem algum respeito. | Open Subtitles | بعض من تلك الجماجم تبلغ أكثر من مئتي ألف عام، أظهر بعض الإحترام |
Mas amanhã, vocês terão a oportunidade de realizarem alguns desses sonhos. | Open Subtitles | ولكن غداً، لديكم فرصة حقيقية لتحققوا بعضاً منها |
alguns desses tipos têm antecedentes mas não encaixam no perfil. | Open Subtitles | بعض من هؤلاء الرجال لديهم سجلات لكنهم لا يطابقون الوصف |
Pega na lista, procura alguns desses tipos e fá-los sentir-se especiais. | Open Subtitles | خذ قائمتك، وإستهدف أحد اولئك الرجال، وإجعلهم يشعرون بالتميّز |
Estão à espera que os químicos projetem superfícies novas e lisas com maior adesão inerente para alguns desses fios de cobre. | TED | تتنظر الكيميائيين ليصمموا سطوح ملساء جديدة مع زيادة قوة الالتصاق المتأصلة لبعض هذه الأسلاك النحاسية. |