"alguns desses" - Traduction Portugais en Arabe

    • بعض من هذه
        
    • بعض هؤلاء
        
    • بعض هذه
        
    • بعض تلك
        
    • بعض أولئك
        
    • بعض من تلك
        
    • بعضاً منها
        
    • بعض من هؤلاء
        
    • أحد اولئك
        
    • لبعض هذه
        
    alguns desses planetas até mesmo criam uma atmosfera coletando partículas de gás flutuando através do espaço ao redor. Open Subtitles بعض من هذه الكواكب تطور الغلاف من خلال جمع جزيئات من الغاز من خلال الفضاء المحيط
    Ocasionalmente, alguns desses gigantes migratórios se perdem na floresta. Open Subtitles أحيانا يضيع بعض هؤلاء المهاجرين العمالقة داخل الغابة
    alguns desses túmulos não deviam ter sido preenchidos em primeiro lugar. Open Subtitles بعض هذه القبوري لا يجب أن تكون ممتلئه من البدايه
    alguns desses, vêm da experiência comunitária de fazer parte de uma equipa, tais como, aprender a confiar e a depender de outros, aceitar ajuda, ajudar, e trabalhar em conjunto face a um objectivo comum. TED بعض تلك الفوائد تأتي من التجربة الاجتماعية لكونك ضمن فريق، مثلا، تعلم الثقة و الاعتماد على الآخرين، و تقبل المساعدة، و مد يد المساعدة، و العمل سوياً لتحقيق هدف مشترك.
    alguns desses tipos precisam de arranjar uma vida. Open Subtitles بعض أولئك الأشخاص عن جدّ بحاجة ليعيشوا حياةً
    No caso de doenças do sistema nervoso, alguns desses órgãos têm memória. TED في حالات أمراض الجهاز العصبي بعض من تلك الأجهزة تملك ذاكرة.
    Aconteça o que acontecer, podemos comer alguns desses quando isto acabar? Open Subtitles على ما يتنهي الأمر، هل يمكننا أن نحصل على بعضاً منها عندما تنتهوا؟
    Mas, se um alimento é feito de moléculas simples, como um chupa-chupa, alguns desses micróbios ficam sem trabalho. TED لكن لو كان الطعام مكونًا من جزيئات بسيطة مثل المصاصة، فإن بعض من هؤلاء العمال سيتم طردهم من العمل.
    Ouvimos falar da lula gigante e de coisas desse género, mas alguns desses animais chegam a ter 40 ou 50 metros de comprimento. TED كنتم تسمعون عن الحبّار العملاق واشياء من هذا القبيل ، ولكن بعض من هذه الحيوانات موجودة على بعد 140 و160 قدم تقريباً.
    A propósito, quando me trazes alguns desses discos maravilha? Open Subtitles أنظر، متى سوف تجلب لي بعض من هذه التسجيلات الجيده؟
    Agora, alguns desses artigos você não consegue ler. Open Subtitles لكن أنت ليس عليك قراءة بعض من هذه اﻷوراق
    Talvez então possamos transformar alguns desses inimigos em aliados. Open Subtitles ربما بعد ذلك يمكننا أن نجعل بعض هؤلاء الأعداء لحلفاء
    Bati em alguns desses patetas, quando cheguei aqui. Open Subtitles لقد هزمت بعض هؤلاء المتوحشين عندما وصلت للمدينة
    alguns desses negros são propriedade dos habitantes destes Estados Unidos e não deviam ter sido levados. Open Subtitles حسنا، بعض هؤلاء الزنوج هم مُلك سكان هذه الولايات المتحدة ولا يجب ان ينقلوا بعيداً
    Penso que já ouviram falar hoje de alguns desses problemas e da necessidade de mudar de paradigma com que apercebemos essas coisas. TED وأظن أننا قد سمعنا عن بعض هذه القضايا اليوم، وضرورة تغيير النموذج الذي نتصور من خلاله هذه الأشياء.
    Pode haver menos oxigénio presente, pode haver mais agentes patogénicos, e pode haver toxinas produzidas por alguns desses micróbios. TED قد يكون هناك أكسجين أقل، قد يكون هناك المزيد من مسببات الأمراض وقد يكون هناك سموم تُنتجها بعض هذه الميكروبات.
    alguns desses instintos são inatos, mas a maioria são aprendidos e todos deles estão programados no cérebro. TED مع أن بعض هذه الغرائز قد تكون فكرية، أغلبها تكتسب وجميعها جزء من عقولنا
    Bem, alguns desses vigilantes estão a apanhar os escravos fugitivos e a esfolá-los vivos. Open Subtitles بعض تلك الدوريات تمسك بالعبيد الهاربين و يسلخون جلودهم و هم أحياء
    Agora, se eu conseguisse arranjar alguns desses esporos, poderia adicionar as suas proteínas ao revestimento externo da cura, tornando-o suficientemente resistente para sobreviver ao processo de nebulização. Open Subtitles الآن إذا كان بإمكاني الحصول على بعض تلك الجراثيم بوسعي أن أضيف البروتينات للطبقة الخارجية للعلاج مما يجعلها شديد بما يكفي من أجل نجاة
    praticamente para a mesma coisa. Eu comecei a investigar alguns desses problemas e a observar a forma como a polícia usa as armas não letais, quando elas foram introduzidas e alguns dos problemas que podem surgir desse tipo de coisas quando elas foram introduzidas. TED فبدأت في التحقيق في بعض تلك المسائل والقيت نظرة على الكيفية التي تستخدم بها الشرطة الاسلحة غير القاتلة اذا تطلب الامر وبعض المشاكل التي ظهرت من تلك النوعية من الاشياء عند تعريفهم
    Em termos religiosos, e em termos económicos. Conheço alguns desses homens. Open Subtitles على أسس دينية وإقتصادية، أعرف بعض أولئك الرجال
    alguns desses crânios têm 200.000 anos. Tem algum respeito. Open Subtitles بعض من تلك الجماجم تبلغ أكثر من مئتي ألف عام، أظهر بعض الإحترام
    Mas amanhã, vocês terão a oportunidade de realizarem alguns desses sonhos. Open Subtitles ولكن غداً، لديكم فرصة حقيقية لتحققوا بعضاً منها
    alguns desses tipos têm antecedentes mas não encaixam no perfil. Open Subtitles بعض من هؤلاء الرجال لديهم سجلات لكنهم لا يطابقون الوصف
    Pega na lista, procura alguns desses tipos e fá-los sentir-se especiais. Open Subtitles خذ قائمتك، وإستهدف أحد اولئك الرجال، وإجعلهم يشعرون بالتميّز
    Estão à espera que os químicos projetem superfícies novas e lisas com maior adesão inerente para alguns desses fios de cobre. TED تتنظر الكيميائيين ليصمموا سطوح ملساء جديدة مع زيادة قوة الالتصاق المتأصلة لبعض هذه الأسلاك النحاسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus