Bem, algures pelo caminho, percebi que eu podia escolher não estar do lado que me fazia sentir uma porcaria. | Open Subtitles | حسنٌ، أدركتُ في وقت من الأوقات أنّي قد اتّخذت خيارًا بألاّ أكون على الجانب الّذي يجعلني أشعر بالسوء حيال نفسي |
Para o encontrar, teria de se voltar a ensinar a si mesma e algures pelo caminho, decidiu que já estava farta de aprender. | Open Subtitles | لكي تجديه، عليك تعليم نفسك مجدداً، وأنت قررت في وقت من الأوقات أنك انتهيت من التعلم. |
Só que esqueceste-te disso, algures pelo caminho. | Open Subtitles | في مكان ما على طول الدرب أنت نسيت ذلك فحسب |
algures pelo caminho ela deve ter entrado na minha pele. | Open Subtitles | في مكان ما على طول الخط أنها يجب أن قد حصلت تحت جلدي. |
algures pelo caminho eu fui arrumado. | Open Subtitles | في مكان ما على طول الخط، أحصل انتقد جرا. |
É sobre capacitar laços afetivos, relações que nos permitem redescobrir uma humanidade que perdemos algures pelo caminho através de mercados como Airbnb, Kickstarter, ou Etsy, que se baseiam em relações pessoais em vez de transações vazias. | TED | أنها تساعد في تمكين الناس من إجراء علاقات ذات مغزى، علاقات تمكننا من إعادة اكتشاف إنسانيتنا التي فقدناها في مكان ما على طول الطريق، بالانخراط في الأسواق مثل Airbnb، مثل Kickstarter، مثل Etsy، التي يتم بناؤها على العلاقات الشخصية مقابل صفقات فارغة. |