As enfermeiras, o anestesiologista, o cirurgião, todos os assistentes estão por ali à espera. | TED | الممرضات وطبيب التخدير والجراح، كل المساعدين ينتظرون |
Lá grande é mas garanto-te que não está vazia. Eles estão ali, à espera... | Open Subtitles | لكنني أؤكد لك إنها ليست خالية إنهم هناك ينتظرون و يراقبون |
E ficam ali à espera de atacar, à espera que aceitemos as migalhas que eles se dignem a atirar-nos. | Open Subtitles | إنه يجلسون هناك فحسب استعداداً للانقضاض ينتظرون أن نلتقط أي فتات يلقون في طريقنا |
Há um episódio em que eles vão a um restaurante chinês e eles ficam ali à espera na mesa o tempo todo. | Open Subtitles | ،هناك تلك الحلقة عندما يذهبون إلى مطعم صيني و ينتظرون الطاولة طوال الوقت |
Os anestesiologistas, os cirurgiões estão por ali à espera. | TED | اخصائيي التخدير و الجراحون ينتظرون |
todos os fins de semana. Passem por qualquer Footlocker às 8h de uma manhã de sábado e verão uma bicha até ao fim da rua e em volta o do quarteirão. Por vezes, aqueles miúdos estiveram ali à espera, a semana inteira. | TED | عرّج على أي محل للأحذية الساعة 8 صباحاً صباح السبت. و ستجد صفًا على طول الشارع و يدور حول الأبنية، و أحيانًا يكون هؤلاء الأطفال ينتظرون طوال الأسبوع. |
Darius, aqueles homens estavam ali à espera para vos massacrar. | Open Subtitles | ! (دارياس)، هؤلاء الرجال كانوا ينتظرون هناك كي يقوموا بذبحكم |
Estão ali à espera que a leitura comece. | Open Subtitles | انهم هناك ينتظرون بدء القرائه |
- Estão ali à espera. | Open Subtitles | - إنهم ينتظرون. |