"ali estava eu" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كنت هناك
        
    • ها أنا ذا
        
    • هكذا كنت
        
    • هناك كنت
        
    • ها قد كنت
        
    ali estava eu, à espera para usar a cabina. Open Subtitles على كل حال كنت هناك أنتظر استعمل الهاتف
    ali estava eu, a olhar para aquele miúdo. E ele tinha a minha idade, Hotch. Open Subtitles اعني, كنت هناك, واقفا انظر لذلك الفتى وكان بنفس عمري , هوتش
    Bem, ali estava eu, sem emprego, sem educação, sem residência permanente. Open Subtitles لذا , ها أنا ذا من غير وظيفة ولا مؤهل تعليمي ولا منزل مستقر
    ali estava eu, em topless sentada numa escavadora, num estaleiro. Open Subtitles ها أنا ذا .. عارية الصدر اجلس على هذه الجراقه و كأنى فى موقع بناء
    ali estava eu, presa numa cabana anterior até aos padrões da Guerra Civil, quando podia estar a tomar cocktails e a recolher amostras. Open Subtitles هكذا كنت محبوسة في حجرة قديمة حتى بالنسبة لمقاييس الحرب الأهلية بينما كان يمكنني أن أتناول المشروبات و أجرب العينات
    ali estava eu no meu pedestal acerca do Sr. Gerst, e depois acabei por ser má como todos. Open Subtitles هناك كنت على حصاني المرتفع حول السيد قيرست ثم تحولت لأصبح كسوء الجميع أيضا
    ali estava eu, a quilómetros de casa, a horas do sono, sem ter com quem falar, onde ir, e nada para fazer, excepto... Open Subtitles ها قد كنت على بعد أميال من البيت، لم أنم جيداً دون أحد لأتحدث إليه لا مكان أذهب إليه و لا شئ عدا
    E mesmo assim, ali estava eu, na Baixa de Manhattan com a minha mãe, a olhar para a senhora: os seus chifres, os seus músculos... tudo isso me assustava. TED ومع ذلك كنت هناك مع أمي عند طرف أقصى جنوب مانهاتن، محدقا بها فقط، قرونها، عضلاتها... أخافتني جميعها.
    ali estava eu na escadaria da biblioteca da Rua 42 um adulto e ele a dar-me um "calço". Open Subtitles كنت هناك على سلّم مكتبة شارع "42"... رجل بالغ... ...
    Recordo-me de certa noite num sítio chamado "Matrix". ali estava eu... Open Subtitles أذكر ليلة ما في مكان يدعى "ماتريكس" كنت هناك...
    E ali estava eu, frente a frente com o maior e mais feroz leopardo deste lado do Serengeti. E... Open Subtitles كنت هناك وجهاً لوجه مع أضخم و أحقر نمر في (سارينغاتي)
    ali estava eu, na casa de banho, a arranjar o cabelo, quando... Open Subtitles ها أنا ذا في الحمام أرتب شعري ! و فجأة ، كلا
    ali estava eu, aborrecido por a minha vida não estar a correr como planeei e a Svetlana veio ter comigo toda entusiasmada e eu fiquei a saber que o Dawson's Creek começou a ser exibido na Rússia. Open Subtitles ها أنا ذا حقاً مكتئب أن حياتي لم تنجح بالطريقه التي خططت لها و(ستفلانا) أتتني بكل حماسه فأدركت أن "داونس كريك" بدأ عرضه في "روسيا"
    ali estava eu, amarrado, a ser queimado vivo, tudo por um punhado de travessas de madeira. Open Subtitles هناك كنت مقيد اليدين وعلى وشك ،أن أحرق على قيد الحياة كلذلكمن أجلحفنةأخشابللسكك الحديدية.
    E ali estava eu, deitado, naquelas condições. Open Subtitles لذا كنت ملقى هناك كنت بحالات أفضل من ذلك
    Ali estava eu: com 35 anos e solteira, sem segurança financeira, mas com muitas experiências de vida. Open Subtitles ها قد كنت إمرأة عازبة سنها 35 عام دون دعم مادي لكن لديها خبرات كبيرة بالحياة ألا يعني هذا شيئاً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more