O Almirante Chan foi muito simpático em avisar que tinha enviado um dos seus barcos na nossa direcção. | Open Subtitles | حسناً, سيكون من اللطيف من العميد تشان أن يرسل رساله يخبرنا بمرور أحد سفنه من طريقنا |
Podemos rastrear os movimentos do Almirante, passo a passo. | Open Subtitles | يجب أن نستطيع تعقب حركة العميد مسحة بمسحة |
Não. Desculpa, Almirante, mas ainda és um estranho para mim. | Open Subtitles | كلا ، معذرة ايها الأميرال ولكنني لم أتذكرك بعد |
De qualquer maneira, o Almirante não está de boa saúde. | Open Subtitles | ألا تعلمون أنَّ صحة الأميرال في حالة سيئة الآن؟ |
Almirante, ordene as nossas naves para pararem de disparar. | Open Subtitles | ادميرال, اعطى الاوامر للسفن بالتوقف عن اطلاق النيران |
A frota do Almirante Nagumo tem que ser avisada, imediatamente! | Open Subtitles | سيدى , حامله الادميرال ناجومو يجب تحذيرها على الفور |
Porque és o "Almirante Palerma da Estupidez Real Britânica"? | Open Subtitles | لأنك عميد أحمق من أفراد العائلة البريطانية المالكة؟ |
-Já não é a primeira vez, sabe. -Ora, ora, Almirante. | Open Subtitles | لقد تمّت مِن قبل، كما تعلم والآن، الآن أميرال |
Almirante, conseguimos aquilo que queríamos, as coordenadas do pedido de socorro. | Open Subtitles | أدميرال , أخيراً نلنا ما كنا نبحث عنه إشارة إستغاثة |
Saudamos o Comandante-Chefe da nossa frota, o Almirante Yamamoto. | Open Subtitles | .. نحيى القائد العام لأسطولنا "العميد" ياماموتو .. |
Nitro, importas-te de me fazeres agora a ligação ao Almirante Graham? | Open Subtitles | نيترو,هل تسطيع احضار العميد جرهام لى الان؟ |
Temos ordens do Almirante Graham para ficar neste quadrante. | Open Subtitles | عِنْدَنا الاوامر مِنْ العميد جراهامِ يجب علينا البقاء في منطقةِ الحصار |
Tenho a certeza que tem coisas de Almirante e filha para tratar. | Open Subtitles | أنا متأكد أنكم لديكم أمور بين الأميرال و إبنته لتعتنوا بها |
Bem, o Secretário Geral quer um plano de acção, Almirante. | Open Subtitles | حسناً ، الأمين العام يريد خطة عمل أيها الأميرال |
O Almirante Mullen disse ao intérprete: "Prazer em conhecê-lo", dirigindo-se ao intérprete que se apressou a esclarecer. | TED | استدار الأميرال مولان للمترجم وقال، "من الجميل أن ألقاك" مخاطبا المترجم، الذي امتنع عن التوضيح. |
O Almirante Nagumo diz que neutraliza a defesa com os seus aviões. | Open Subtitles | سيدى , انت سمعت ادميرال ناجومو يقول انه سيمحو الدفاعات الامريكيه فى ميدواى |
Morderam o isco, Sr. Almirante. | Open Subtitles | لقد ابتلعوا الطعم , ادميرال روتشيفورت قد قام للتو بفك شفره اتصال |
Se veio visitar o Almirante e a Sra. Croft, devo decepcioná-la. | Open Subtitles | اذا اتيتي لرؤية الادميرال والسيدة كروفت فعلي أن أخيب ظنك |
Precisamos de chegar à ponte para encontrar o Almirante Killian. | Open Subtitles | يجب ان نذهب الى الجسر لان نجد الادميرال كيليان |
Até mandaram um Almirante, se é que dá para acreditar. | Open Subtitles | حتى أنهم أرسلوا عميد عسكري، إذا إستطعت تصديق ذلك. |
Porque é que um Almirante da Frota Estrelar pediria ajuda a um homem congelado com 300 anos? | Open Subtitles | ما الذي يدعو أميرال تابع لـ "ستارفليت" لأن يطلب مساعدة رجل متجمد عمره 300 سنة؟ |
Não estava a pensar ir-se embora sem mim, Almirante, pois não? | Open Subtitles | لم تُفكر بأن تطير بدونى يا أدميرال , اليس كذلك؟ |
Mas sois um convidado muito especial e honrado, Almirante D'Annibault. | Open Subtitles | ولكنك ضيف شرف مميز جدا أيها الأدميرال دي أنبوليت |
Não há certezas, Almirante. | Open Subtitles | أو فى العام القادم ياسيدى لا توجد أي طريقة للتأكد |
Almirante, quatro cruzadores inimigos juntaram-se ao bloqueio. | Open Subtitles | آدميرال, اربعة آخرى من طرادات العدو إنضمت الى الحصار |
Almirante, considerando o tempo a que os nossos pilotos estão a voar, sugiro que os mandemos regressar e que se anule o exercício de treino. | Open Subtitles | هنا القائد , أصلنى بالأدميرال بإعتبار مدة بقاء طيارينا فى الجو |
A minha mãe morreu de cancro, Almirante. | Open Subtitles | والدتى ميتة ياسيدتى , لقد لقت حتفها بسبب سرطان |
Almirante de França. | Open Subtitles | أدمِيرال فرَنسَا |
Os guardas do turno devem apresentar-se nos aposentos do Almirante para se declararem pessoalmente. | Open Subtitles | مجموعة مُراقبة لتقديم التقارير للأدميرال للإعلان بأنفسكم شخصيًا |
Almirante, eu tenho 9 novos oficiais e 250 novos homens alistados. | Open Subtitles | سيدي الأدميرال ، لدي 9 ضباط جدد |