"almoçar e" - Translation from Portuguese to Arabic

    • للغداء و
        
    • الغداء و
        
    Jogamos golfe e ténis, e conhecemos pessoas, e saímos para almoçar, e chegamos atrasados ao cinema... TED تذهب للعب الغولف و التنس و تقابل الناس، و كذلك للغداء و تخرج متأخرا لمشاهدة الأفلام
    As estrelas passam a vida a convidar-me para almoçar e fazer compras nos meus sonhos! Open Subtitles الممثلة الكبيرة تدعونى للغداء و التسوق فى المحلات... فى أحلامى...
    Vamos almoçar e quero que estejas comigo. Open Subtitles سيأتى للغداء و أريدك أن تكونى موجودة
    Os alunos devem almoçar e respirar ar puro. Open Subtitles الطلاب الأمريكيّين لديهم الحق بأن يتناولوا طعام الغداء و يتنفسوا بنفس الوقت
    Leva-me a almoçar, e conto-lhe tudo o que sei sobre combinação de vinhos. Open Subtitles تصطحبني علي الغداء و سأخبرك كل شيء أعرفه بخصوص توفيق الأختيار بين النبيذ
    ontem à noite, no meu quarto de hotel, quando decidi trancar a porta, ou vocês, nos vossos carros, quando conduziram até aqui, quando vamos almoçar e decidimos que a comida não é veneno e que a vamos comer. TED البارحة في غرفتي الفندقية، عندما قررت أن أضاعف قفل الباب، أو عندما قدتم سيارتكم إلى هنا، عندما نذهب لتناول الغداء و نقرر أن الأكل ليس مسموم لنأكله.
    Queres ir almoçar e falar sobre isso? Open Subtitles أتريدين الخروج للغداء و الحديث عن ذلك؟
    Tinha mencionado que, antes do Henry morrer, ele tinha ido almoçar e voltou chateado. Open Subtitles لقد ذكرت أنه قبل وفاة (هنري)، كان قد ذهبت للغداء و عاد منزعجاً
    Alex, eu peço um aumento, você convida-me para almoçar... e tenta dar-me a volta. Open Subtitles اليكس، لقد طلبت منك علاوة و أنت الآن تصطحبني الى الغداء... و تحاول أن تنسيني الموضوع
    Perdi o colar, e vi umas raparigas a almoçar e... Open Subtitles تعلمون، لقد فقدت بلدي قلادة... ورأيت هؤلاء الفتيات تناول الغداء و...
    Sabemos que a maioria das pessoas consegue ouvir as suas mensagens, almoçar e organizar-se para tomar um duche e sair a porta da rua. Sabemos que isso não é um grande feito e no entanto continuamos sob este poder da inércia e não conseguimos pensar em nenhuma forma de o contornar. TED أنت تعلم أن أغلب الناس تتدبر السماع إلى رسائلها الصوتية و تناول الغداء و الاستعداد للاستحمام و الخروج من الباب الأمامي و هذا ليس بالقضية المهمة، لكنك مع ذلك في قبضته و أنت غير قادر على إيجاد طريقة للإفلات منها.
    Faz-me um favor. Quando a Holly acordar, leva-a a almoçar, e depois, para casa. Open Subtitles اسمعي، حالما تستيقظ (هولي) خوذيها . لتناول الغداء و من ثمّ لمنزلها
    A tua mãe disse-me que a convidaste para almoçar, e como não apareceste, foi ao escritório, verificou que as chaves desapareceram, e juntou as coisas. Open Subtitles -قالت أمّكَ أنّكَ طلبتَ أن تتناولا الغداء ... و عندما أخلفْتَ موعدها، فتّشَتْ مكتبها، رأتْ أنّ مفاتيحها مفقودة. و اكتشفَت الباقي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more