Até mesmo a pessoa mais insignificante pode alterar o futuro. | Open Subtitles | حتّى أصغر شخصيمكن أن يغيّر منهج المستقبل |
Ou estará nas nossas mãos, alterar o rumo do destino? | Open Subtitles | أو اننا من يغيّر القدر بأنفسهم؟ |
Devias saber quem é capaz de alterar o curso da tua vida. | Open Subtitles | يجب أن تعرف من الذي على وشك أن يُغير مجرى حياتك. |
Não foi como tinham imaginado, mas a mãe e o pai tiveram oportunidade de usar o DeLorean para voltar atrás no tempo e alterar o passado. | Open Subtitles | ليس كما تخيلوه، لكن والدتي و والدي استخدموا السيارة ليعودوا بالزمن و يغيروا الماضي. |
Mas se não o fizesse, iria alterar o curso da sua história. | Open Subtitles | لكن إذا لم تفعل ذلك كنت ستغير تأريخك الخاص |
Alguns destes tratamentos acabam por alterar o nosso tipo sanguíneo. | TED | حسناً بعض هذه العلاجات تؤدي في النهاية إلى تغيير زمرة دمك |
Se é o primeiro elemento, temos que alterar o apontador para o primeiro elemento. | TED | لأنه إذا كانت المدخل الأول ، يجب تغيير المؤشر إلى المدخل الأول |
Por falar nisso, isto não vai... afectar ou alterar o nosso acordo, pois não? | Open Subtitles | بالمناسبة، هذا لن... يؤثر بي أو يغيّر إتفاقنا، صحيح؟ |
E ele concordou em alterar o seu relatório? | Open Subtitles | و هل قبل أن يغيّر تقريره بأمر السدّ ؟ |
Estarei lixado se o Comandante Riddle ou alguém alterar o modo como comando este Quartel. | Open Subtitles | سوف أكون ملعوناً لو سمحتُ للقائد (ريدل) أو أي شخص آخر أن يغيّر طريقتي في إدارة هذا المركز |
Ward parece tentar aplicar um grande golpe para alterar o estado da mente de Sanchez... | Open Subtitles | يبدو أن (وارد) يحاول انتهاز فرصة كبرى كي يغيّر رأي (سانشاز)... |
Agora mesmo, o homem poderá estar inadvertidamente a alterar o clima do mundo através dos resíduos da sua civilização. | Open Subtitles | كانا بالفعل يرتفعان. حتى الأن, رُبما يُغير الإنسان و من دون قصدٍ مناخ العالم |
Achas que é possível alguém alterar o seu destino? | Open Subtitles | هل تعتقد أنه من الممكـن بالنسبة لشخص مـا أن يُغير قدره ؟ |
Eles sabiam a que horas o turno da enfermagem ia mudar, e quando podiam alterar o registo medico do Thomas. | Open Subtitles | أنظروا .. أنهم يعرفون في أي وقت الممرضات يغيرن مناوبتهن بحيث يستطيعون أن يغيروا السجل الطبي لتوماس |
Furacão Selina. Disseram que podem alterar o nome. | Open Subtitles | الإعصار سيلينا- يَقُولونَ بأنّهم يُمْكِنُ أَنْ يغيروا الاسمَ. |
Irá criar uma força que irá alterar o próprio curso do mundo. | Open Subtitles | سيعمل على بعث القوى التي ستغير مسار العالم تماماً، |
Sabes, irás alterar o curso da nossa água, mas nós iremos alterar a tua própria forma. | Open Subtitles | أنتَ ستغير مجرى مياهنا لكننا سنغير شكلكَ |
Mas, dentro de 10 ou 20 anos, prevejo que 90% das empresas que vão alterar o curso do mundo vão funcionar deste modo. | TED | خلال عقد أو اثنين، أتوقع أن يعمل 90% من الشركات التي ستغير مسار العالم بهذه الطريقة. |
Quero alterar o tratamento, mas os seus pais não deixam. | Open Subtitles | نحتاج إلى تغيير علاجك ولكن والديك لن يسمحا |
Se é um elemento do meio, temos que alterar o apontador de um elemento anterior. | TED | وإذا كانت في المنتصف ، يجب تغيير المؤشر للمدخل السابق . |