"ambos temos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كلانا لديه
        
    • كلانا عندنا
        
    • نحن الأثنين لدينا
        
    • نحن الإثنان
        
    • جميعنا لديه
        
    • كلينا لديه
        
    • كلانا لدينا
        
    • كلٌّ منّا
        
    • كل منا يملك
        
    • كلانا يجب
        
    • كلانا يملك
        
    • على حد سواء لدينا
        
    Ambos temos pessoas dentro do Banco de quem gostamos, Xerife. Open Subtitles كلانا لديه أشخاص يهتم لهم في المصرف, يا شريف
    Bem, parece que Ambos temos algumas explicações a dar. Open Subtitles أجل، يبدو أن كلانا لديه بعض الأمور ليفسرها
    Ambos temos cães de caça e fazemos anos um dia depois do outro. Open Subtitles و كلانا لديه كلب صيد ذهبي و أحدنا ولد قبل الآخر بيوم واحد
    Claro que Ambos temos bio-portas. Open Subtitles نعم، بالطبع، كلانا عندنا موانئ حيوية.
    E, mais estranho ainda, Ambos temos cicatrizes abaixo do joelho esquerdo. Open Subtitles أتعلمين ما الأغرب أيضاً نحن الأثنين لدينا ندوب أسفل ركبتنا اليسري و أتعلمي ؟
    Parece que Ambos temos sítios onde temos que estar. Open Subtitles يبدو أننا نحن الإثنان لدينا مكان لنكون به
    De vez em quando... alguém dá uma gorjeta de 10 dólares. Ambos temos grandes expectativas. Open Subtitles بين الحينة والأخرى أحدهم يعطيني 10 دولار بقشيش جميعنا لديه ما يتطلّع له
    Ambos temos seguidores que estão dispostos a darem as suas vidas por nós. Open Subtitles كلينا لديه تابعين مستعدين للتضحية بحياتهم من أجلنا.
    Ambos temos uma luta interior entre o desejo de fazer o bem e a necessidade de sermos criminosos. Open Subtitles كلانا لدينا الصّراع الداخلي بين الرّغبة على فعل الخير.. والحافز على الإجرام الدّامي..
    Ambos temos coisas que queremos proteger. Open Subtitles كلانا لديه العديد من الاشياء التي يجب عليه حمايتها
    Mas, você sabe, nós não somos tão diferentes, você e i. Ambos temos impulsos. Open Subtitles أتعلم أننا لا نختلف كثيراً عن بعض كلانا لديه رغبات
    Sim. Ambos temos o sonho de lançar algo por esta janela. Open Subtitles نعم، تبيّن أن كلانا لديه حلم رمي شيء من خلال هذه النافذة.
    Sinto que te estou a desapontar. Estás a ser muito exigente contigo, Ambos temos trabalhos muito exigentes. Open Subtitles أنت تقسو كثيرًا على نفسك، كلانا لديه وظيفة تتطلّب جهدًا كبيرًا.
    Parece que Ambos temos muito a aprender sobre a tua noiva evasiva. Open Subtitles يبدو أنّ كلانا لديه الكثير ليتعلمه عن خطيبتك الفاتنة
    Agora não podemos falar disto, porque Ambos temos de ir andando. Open Subtitles انظر، لا يمكننا الحديث عن هذا الأمر الآن لأن كلانا لديه مكان يجب أن يكون فيه
    Ambos temos muito investido nesta cidade. Open Subtitles كلانا لديه الكثير على المحك في هذه البلدة
    Ambos temos emprego; ultrapassa isso. Open Subtitles كلانا عندنا وظائف تجاوزي الأمر
    Sim, Ambos temos bio-portas. Open Subtitles نعم، كلانا عندنا موانئ حيوية.
    Ambos temos coisas que nos confortam. Open Subtitles لذا أعتقد نحن الأثنين لدينا أشياء مريحة
    Felizmente, Ambos temos gabardines. Open Subtitles لحسن الحظ، نحن الإثنان نلبس معطف المطر
    Ambos temos um trabalho para fazer. Open Subtitles جميعنا لديه عمل يقوم به
    Ambos temos a obrigação de servir os outros, quer gostamos ou não. Open Subtitles كلينا لديه واجب خدمة الآخرين، سواء أحببتي ذلك أم لا.
    Espero que estejas interessado num quid pro quo, porque Ambos temos algo a provar. Open Subtitles آمل أن تكونوا مهتمين ببعض المقايضة، لأن كلانا لدينا ما نريد إثباته.
    Ambos temos algo que um de nós quer. Open Subtitles كلٌّ منّا لديه شيء يريده الطرف الآخر
    Ambos temos dois bispos. Open Subtitles كل منا يملك اثنين من الاساقفة.
    É essa a tua maneira de me voltar a dizer que os rapazes mágicos são o que são? Ambos temos de lhe ensinar quando e onde usar os poderes dele. Open Subtitles هل هذه طريقتك لتقول لي أن الفتية السحرة سيبقون فتية سحرة مجدداً ؟ . لا . كلانا يجب أن نعلمه متى و أين يجب أن يستخدم قواه
    Ambos temos muito pelo que estar furiosos. Open Subtitles يا رجل, كلانا يملك الكثير ليصبح مجنون بشأنه
    Quer dizer, Ambos temos estilo, sabes? Open Subtitles أعني أننا على حد سواء لدينا أسلوب جيد، أتعلم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more