"ameaçadora" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تهديد
        
    • التهديد
        
    • تهديدا
        
    • تهديدية
        
    • يمثل تهديداً
        
    Esta é uma galinha muito grande e ameaçadora, não achas? Open Subtitles إذًا هذا بالأحرى تهديد مشؤوم شديد اللّهجة، ألا توافقني؟
    Uma mulher que não seja ameaçadora que não te aborreça, que te deixe mandar... Open Subtitles إذا كان هذا ما تريده المرأة بدون تهديد التي لا تحصل على رقمك أنت تهرب لعرض
    Sandra Davis e Ken Newcombe, uma carta ameaçadora foi posta à porta de Sandra Davis. Open Subtitles ساندرا دافيس وكين نيوكومب رسالة تهديد وصلت لبيت ساندرا دافيس
    Eles deviam ser conhecidos. Não é uma acção agressiva ou ameaçadora. Open Subtitles وهي ليست عدوانية او التهديد باتخاذ اجراء
    Talvez lhe tenha enviado alguma carta ameaçadora, do tipo "mantém-te afastada do meu homem". Open Subtitles ربما أرسلت بعض رسائل التهديد إبتعدي عن رجلي وشيء عن طفلي
    Sim, confrontou-me algumas vezes. Na verdade, enviou uma carta ameaçadora para o meu escritório, a reclamar das horas extras. Open Subtitles أجل, إنه جابهنيّ بالعديد من المرات فى الحقيقة, إنهُ أرسل خطابات تهديد لمكتبيّ.
    Há pessoas tão obcecadas pelo seu ódio e medo que a paz é a coisa mais ameaçadora que podem imaginar. Open Subtitles ،بعض الناس عاشوا بظل الخوف والكراهية .هذا السلام هو أكبر تهديد يمكنهم تخيله
    Temos uma chamada ameaçadora de alguém que pode ou não ser iraquiano, e 2 em custódia com experiência em contra-espionagem. Open Subtitles لقد عثرنا على إتّصال تهديد من شخص قد يكون عراقياً أو لا ولدينا مشتبهين بهما، لديهما خبرة في التجسس
    Foi apenas mais uma conversa ameaçadora de vida com o teu pai. Open Subtitles إنها مجرد محادثة تهديد بالقتل أخرى من أبيكِ
    Parece ameaçadora. O que poderá querer? Open Subtitles ــ يبدو وكأنه تهديد ماذا عساها تريد ؟
    Mas Albert Forster não ficou preocupado com a carta ameaçadora de Himmler. Open Subtitles لكن "ألبرت فوريستر" لم يقلق "من رسالة تهديد "هيملر
    Ou escreva uma carta ameaçadora a uma celebridade. Open Subtitles أو أكتب رسالة تهديد لأحد المشاهير
    Deixou uma mensagem ameaçadora no atendedor automático dela. Open Subtitles لقد قمتَ بترك رسالة تهديد -على مجيبها الصوتي بالآونة الأخيرة
    Procurem uma publicação que possa ser vista como ameaçadora. Open Subtitles فلنر إن كان أي شيء تنشره يمكن تأويله على أنه يحمل التهديد.
    (Risos) Não estou a gozar. Foi o que foi dito. "Ela assumiu uma posição na cama mais ameaçadora". TED (ضحك) لا امازحكم, ذلك فعلا ما تم قوله "كانت تتخذ وضعا شديد التهديد في فراشها" حسنا
    E foi também o Tenente que levou Poirot à solução quando disse algo sobre a nota tão ameaçadora... Open Subtitles وكان الملازم "ريس" أيضاً الذي قاد "بوارو" إلى الحل حين قال عن ملاحظة التهديد..
    A luta ameaçadora. Open Subtitles التهديد بالقتال
    Pior ainda, esta ameaçadora solidão, meu amor Open Subtitles والأسوأ، هذا التهديد... الوحدة، يا حبي
    Nada de especial. Se a aranha aparecer, não é mais ameaçadora do que uma joaninha ou uma borboleta. TED والعنكبوت الذي من المحتمل أن يخرج لا يشكل تهديدا أكثر من الخنفساء أو الفراشة.
    No primeiro dia do julgamento, o Amir é demitido do trabalho, e recebe uma chamada ameaçadora do INS. Open Subtitles في أول يوم من المحاكمة، تعرّض "أمير" للطرد من وظيفته وتلقى اتصالات تهديدية من مكتب الهجرة
    Porque é que considera a minha presença aqui ameaçadora? Open Subtitles لماذا ترى بأن وجودي هنا يمثل تهديداً كبيراً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more