A vida toda só amei jogar basquetebol. É isso. | Open Subtitles | فى حياتي الكاملة أحببت لعب كرة السلة فقط. |
amei algo e o deixei livre. Ela conheceu outra pessoa. Mas a liberei, isso é o importante. | Open Subtitles | قلت أذا أحببت شيء يجب أن اتركه بحريته لذلك أن اتركه حر وهذا أهم شيء |
Não sou dado a amores, Mohammed Ahmed, mas esta terra tornou-se a única coisa que alguma vez amei. | Open Subtitles | اننى لست رجلا محبا ، محمد أحمد و لكن هذه الارض أصبحت الشئ الوحيد الذى أحببته |
Sempre te amei, mas tu nunca deixaste que o demonstrasse. | Open Subtitles | أنا أحببتك دائماً، لكنكِ لم تمنحيني الفرصة لإظهار ذلك |
A mulher que amei antes de gostar de raparigas. | Open Subtitles | المرأة التي أحببتها قبل أن أحبُّ الفتيات حتى |
Ninguém pensa como eu amei os meus filhos. Olhem para a Cosima. | Open Subtitles | .لا أحد يفكر كيف أحببتُ أطفالي .الجميع ينظر إلى الغيبوبة فقط |
Eu sempre te amei, e tu sempre adoraste aquele vestido. | Open Subtitles | لطالما أحببتكِ من صميم قلبي ولطالما أحببتي هذا الفستان |
Só amei uma mulher... só uma, toda a minha vida. | Open Subtitles | لقد أحببت فقط امرأة واحدة واحدة فقط حياتي كلها |
amei duas pessoas na minha vida e agora perdi ambas. | Open Subtitles | لقد أحببت شخصين فقط طوال حياتي والآن، كلاهما ميت |
amei alguém uma vez e perdi essa pessoa que amava. | Open Subtitles | أحببت أحدهم ذات مرة... ثم فقدت الشخص الذي أحببته |
amei com todo o coração, centenas de mulheres, que não quero voltar a ver... e ele Só quer esta. | Open Subtitles | لقد أحببت من كل قلبى مائة إمرأة و لا أريد أن أرى أحدهن |
Ben, amei-te como amei os meus próprios filhos, mas estamos terminados. | Open Subtitles | بن، أحببتكم كما أحببت أبنائي لكننا انتهينا |
Ele perdeu um amigo, eu... perdi alguém que uma vez amei. | Open Subtitles | هو فقد صديقا و أنا فقدت شخصا أحببته ذات يوم |
Tu tiraste-me o meu pai, o único homem que amei. | Open Subtitles | وأنت أخذت أبى الرجل الوحيد الذى أحببته فى حياتى |
O Alcide foi o primeiro... o único homem que amei. | Open Subtitles | آلسيد كان الرجل الأول، والوحيد الذي أحببته على الإطلاق، |
Mas quero que saibas que apesar disso tudo, eu sempre te amei. | Open Subtitles | لكن أريدك أن تعرف أن بالرغم من كل ذلك، أحببتك دائماً. |
Amo-a como nunca amei mulher alguma, e nunca esperei por outra mulher o que tenho esperado por si. | Open Subtitles | أنا أحببتك أكثر من أي امرأة أخرى وانتظرتك أطول مما انتظرت أي امرأة أخرى |
A única mulher que amei fez-me cumprir 10 anos sem nem tentar. | Open Subtitles | المرأةُ الوحيدة التي أحببتها وضعتني بالسجن لـ10 سنوات، بدون حتى محاولة |
Com licença, mas eu amei muitas raparigas e muitas raparigas amaram-me. | Open Subtitles | أعذرْني، لَكنِّي أحببتُ العديد مِنْ البناتِ والعديد مِنْ البناتِ أحببتَني. |
Seja lá o que acontecer depois, quero que saibas que te amei. | Open Subtitles | مهما حدث بعد الآن أريد أن أتأكد أنكِ تعلمين... أنني أحببتكِ |
Que amei o mouro a ponto de ir viver com ele a violência de minha ação e meu repúdio à fortuna podem alardear ao mundo. | Open Subtitles | .. لقد احببت المغربي فلا استطيع فراقه .. سوء الاحداث والاستسلام للقدر . التي تعرضت لها في العالم |
Procurei você em todos os homens que amei. | Open Subtitles | لقد بحثتُ عنك فى كلِ الرجال الذين أحببتهم |
Não me consigo lembrar a ultima vez que eu te amei assim tanto. | Open Subtitles | لا استطيع ان اتذكر اخر مره احببتك فيها لهذه الدرجة |
Esta é a única rapariga que alguma vez amei e é suposto não fazer nada quanto a isso? | Open Subtitles | هذة هى الفتاة الوحيدة التى احببتها ولا بجب على ان افعل اى شىء حيال ذلك ؟ |
Nunca pensei poder amar outro homem como o amei a ele. | Open Subtitles | لم إعتقدَ انه سَيَكُونُ هناك رجلاً آخراً يُمْكِنُ أَنْ أحبَّه بنفس الطريقة التى احببته بها |
Quero que me faça esquecer que eu já o amei. | Open Subtitles | أودّك أن تذهنني لنسيان أنّي أحببتُه قطّ. |
Lamento mesmo. Eu amo a tua família. Sempre amei. | Open Subtitles | إنّي حقًّا آسفة، فإنّي أحبّ أسرتك ولطالما أحببتُها. |
Os meus pais arruinaram a minha relação com a única mulher que amei... e depois deixaram escapar que não só ela era um homem, | Open Subtitles | خرّبَ أبويُّ علاقتُي مَع الإمرأةِ الوحيدةِ أنا أَبَداً محبوبُ وبعد ذلك تَركَه يَنزلقُ ذلك لَيسَ فقط كَانَ هي رجل، |
Uma por cada dia que conheci e amei a Emily reduzidas a frangalhos. | Open Subtitles | زهرة لكل يوم عرفت وأحببت به اميلى مقطعة الى قطع صغيرة |