O seu estilo era uma mistura das suas influências haitianas e de folclore com as suas influências americanas que ele ouvia enquanto crescia. | TED | كان أسلوبُه مزيجًا من مؤثراته الهايتيّه والفلكلور ممزوجًا مع شيء من المؤثرات الأمريكية التي ترعرع على سماعها. |
O Congresso perguntou previamente à NSA se eles tinham alguma forma de avaliar, mesmo que aproximadamente, a quantidade de comunicações americanas que estavam a ser intercetadas. | TED | طُلب من الـNSA مُسبقًا عن طريق الكونغرس إذا كان لديها أي قدرة على إعطاء تقدير تقريبي لكمية الإتصالات الأمريكية التي تم التعرض لها. |
Poucos enfrentariam as Comissões Políticas, os lobbies, os poderosos e defenderiam as famílias americanas que desejam bairros e escolas seguras. | Open Subtitles | لكن يظل نادراً أن يعارض موظفاً رسمياً لجان العمل السياسي وأعضاء الجماعات الضاغطة والرجال الأثرياء و يقف بصف العائلة الأمريكية التي تريد فقط العيش في أحياء آمنة |
Queríamos escrever um livro de receitas francesas para as mulheres americanas que não têm cozinheiro. | Open Subtitles | أردنا أن نؤلف كتاب طبخ فرنسي للسيدات الأمريكيات اللواتي يفتقدن هذه الوصفات |
Porém, o mais importante de tudo, vosso filme se preocupa diretamente com a experiência feminina, para mostrar às vossas irmãs americanas que esta é uma guerra em que os filhos, maridos e irmãos delas deveriam estar lutando. | Open Subtitles | لكن الأهم من هذا كله أن يركز فلمكم على التجربة النسائية ليظهر لأخواتنا الأمريكيات |
Mas Paris não vai dizer às mulheres americanas que fatos de banho vestir! | Open Subtitles | باريس لن تخبر النساء الأمريكيات بمايلبسونهلبدلاتالسباحة! |
As americanas que sonham com um casamento e um cachucho como aqueles dos anúncios das revistas politicamente correctas. | Open Subtitles | الفتيات الأمريكيات الحالمات اللاتي يردن ألبوم زفاف و حجر كبير لامع مثل الفتيات في قسم الاعلانات في الجريدة التي تعملين بها |