"amesterdão" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أمستردام
        
    • امستردام
        
    • لأمستردام
        
    Tudo aquilo que veem aqui foi impresso em 3D, incluindo estes sapatos do festival de moda de Amesterdão. TED كل ما ترونه هنا قد طبع بأبعاد ثلاثة، بما فيه هذه الأحذية من عرض أزياء أمستردام.
    Eu estava num clube em Amesterdão alguns anos atrás. Open Subtitles كُنْتُ في نادي في أمستردام منذ سَنَوات قَليلة.
    Rapazes, ele já foi a Amesterdão 2 ou 3 vezes sem sucesso. Open Subtitles لقد سافر لمرتين او ثلاث الى أمستردام وهذه المرة فقدَ البضاعة
    Mostra a quantidade de SMS enviadas na cidade de Amesterdão. TED وهو يصور الرسائل النصية المرسلة في مدينة امستردام.
    E agora está a ser feita outra cópia em Amesterdão TED و نحن الآن نملك نسخة أخرى نقوم ببنائها في امستردام
    E em menos de oito horas, vamos estar em Amesterdão. Open Subtitles وفي أقل من ثمان ساعات ، سنصبح في أمستردام
    Durante todo aquele Verão não conseguia andar em Amesterdão sem montes de raparigas me pedirem a "Double-bubble". Open Subtitles طوال الصيف، لم أستطع التمشية في أمستردام بدون أن يتجمهر النّاس و يطلبوا منّي، غنائها..
    A vítima de Amesterdão tinha um van Gogh original, Open Subtitles ضحية أمستردام كان لديها لوحة فان قو الأصليّة
    Rani, vieste da Índia até Paris sozinha, isto é só Amesterdão. Open Subtitles لقد جئتِ من الهند إلى باريس وحدك وهذه أمستردام فقط
    Se pudemos digitalizar São Francisco, então e Oakland? Ou Amesterdão? Ou algum lugar muito mais perto de casa? TED إذا تمكنت من وضع بصمة علي سان فرانسيسكو، حسنََا، ماذا عن أوكلاند أو أمستردام أو مكان أقرب كثيرا إلى المنزل؟
    dentro duma forma simples. Em termos de construção e fabrico, temos aqui um complexo habitacional com 1km de comprimento, construído nos anos 70 em Amesterdão. TED من حيث البناء والتصنيع ، هذه هي كتلة سكنية بطول كيلومتر تم بناؤها في السبعينيات في أمستردام.
    E a polícia de Amesterdão, com toda a sua sabedoria, apareceu, viu e quis proteger a obra de arte. TED وشرطة أمستردام بحكمتهم البالغة٬ أتوا٬ رأوا وأرادوا حماية العمل الفني.
    De qualquer forma, a questão é, é que me faz lembrar disto, que é um sinal que se vê em Amesterdão em todas as esquinas. TED حسنا ولكن, المهم هو, أنه يذكرني بهذا, وهي إشارة تراها في أمستردام على زاوية كل شارع.
    Chegada do voo Lufthansa LH450 proveniente de Amesterdão... Open Subtitles تُعلنُ لوفتهانزا عن وصولَ رحلتها إل إتش 450 مِنْ أمستردام
    Começou por ser um manual de sexo que uns colegas trouxeram de Amesterdão. Open Subtitles إنه مُصنف ككتيب للجنس لقد حصلوا عليه بعض الرفاق في أمستردام
    Após seis meses em Amesterdão, não sabemos... se estamos lá há 20 minutos ou há 20 anos. Open Subtitles كما تعلم، لأن ما أعنيه هو أنك بعد ستة أشهر في أمستردام.. لا تعلم ما إذا كنت هناك لعشرين دقيقة أم لعشرين سنة..
    - Temos que marcar ponto em Amesterdão. - Definitivamente. Open Subtitles . "يجب ان نضَربَ "أمستردام - .بالتأكيد -
    De certa forma, sou responsável pela vossa vinda para Amesterdão. Open Subtitles بالمناسبه,انا المسؤل عن قدومك الى امستردام
    A partir daí, bem, há apenas um talvez dois grandes salões de manicura, em Amesterdão. Open Subtitles وباخذ ذلك فى الأعتبار ,يوجد صالون تجميل اظافر واحد فقط او ربما اثنين فى امستردام
    Por isso montou a cena toda de Amesterdão com o Duke. Open Subtitles لذلك هو نظم كل العمل في امستردام مع ديوك .
    Todos os passageiros devem embarcar para Amesterdão. Open Subtitles استعدوا لركوب الطائرة المتجهه الى امستردام
    É um bairro numa pequena cidade, próxima de Amesterdão, na Holanda. TED في حي في بلدة صغيرة قريبة جدا لأمستردام في هولندا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more