Então, se eu tiver de escolher entre um amigo e o meu irmão, então o meu irmão vai ganhar sempre! | Open Subtitles | إذا اضطررت إلى الاختيـار بين صديق و أخي فأخي سوف يربح كل مرة |
O Leonard finge ser amigo e age como um sacana traidor. | Open Subtitles | لينورد" يدعي أنه صديق و يتصرف كـ سافل" ذو وجهين |
Aquele homem era seu amigo e matou-o como a uma mosca. | Open Subtitles | ، هذا الرجل كان صديقك و قتلته كأنك تقتل ذبابة |
Ele é meu... amigo, e pediu-me para lhe tirar algo do cacifo. | Open Subtitles | إنه.. صديقي و طلب مني أن أخذ شيئا ما من خزانته |
O meu amigo e eu queremos... Comprar foguetes de qualidade. | Open Subtitles | أنا وصديقي نرغب في شراء ألعاب نارية عالية الجودة |
É o seguinte: é o meu melhor amigo, e eu não passei tempo nenhum com ele nem com a Ellie esta semana. | Open Subtitles | إليكِ الأمر إنه أعز أصدقائي و لم أقض وقتاً طويلاً معه |
Ela vai com um amigo e convidou-nos para um encontro a quatro, como convidados | Open Subtitles | إنها ذاهبة بصحبة صديقها و تود منا أن نكون ضيوفها |
Mas o teu pai era meu amigo e ele era um homem muito bom. | Open Subtitles | لكن والدكِ كانَ صديقي وقد كانَ رجلاً جيداً جداً |
Um amigo e a mulher dele convidaram-me para jantar. | Open Subtitles | نعم ، لقد دعاني صديق و زوجته للعشاء |
Talvez tenha vindo com algum amigo, e ele saltou fora. | Open Subtitles | ربما قد جاءت مع صديق و هذا الصديق هرب |
Seu pai, sua mãe, um amigo, e está feliz de ver essa pessoa viva e bem, feliz de falar com ela para lhe dizer o que nunca pôde lhe dizer. | Open Subtitles | شخصٌ تُحبُه، أب، أُم، صديق و أنتَ سعيد لرُؤيَة ذلكَ الشخص حياً و بخير سعيدٌ لمُحادثتِه و لقولِ الأشياء التي لَم يتسنّى لكَ قولها |
Com um amigo e uma colher, o mais eficiente. | Open Subtitles | مع صديق و ملعقة .الطريقه الأكثر كفاءة |
Talvez, mas fiz uma promessa para um amigo, e... e você permitiu-me cumpri-la. | Open Subtitles | من ممكن اذا, لكن انا وعدت صديق و... انت ستجعلنى احافظ علية. |
Comprei uns lençóis vistosos para o teu sofá-cama no caso de receberes um amigo e parece que cheguei mesmo a tempo. | Open Subtitles | جلبت لك بعض الشراشف الرائعة لأريكتك ... في حال استضفت صديق و |
Matem-lhe um amigo e vamos ver como reage! | Open Subtitles | دعنا نقتل صديقك, و نري كيف ستشعر بخصوص هذا |
A noite passada, quando me contaste sobre os gajos que bateram no teu amigo e que fugiste... | Open Subtitles | ليلة امس, عندما اخبرتينى عن هولاء الرجال يضربونا صديقك و انتى تهربين منهم |
Bem, como teu amigo e agente, posso simplesmente sugerir que devias tentar começar a procurar uma rapariga decente. | Open Subtitles | حسناً، بالنسبة لكوني صديقك و مدير أعمالك هل يمكن أن أقترح أن تبدأ في البحث عن فتاة لطيفة |
Meu amigo... oops. Chamei-te amigo e acabei de te conhecer. | Open Subtitles | يا صديقي، آسف ، دعوتك يا صديقي و أنا قابلتك للتو |
Se realmente fosses meu amigo e tivesses o poder para o impedir, impedias! | Open Subtitles | إن كنت فعلاً صديقي و لديك القدرة لإيقاف هذا كنت لتوقفه |
Foi horrível a maneira como tu bateste no meu amigo e tudo, mas... | Open Subtitles | من السيء انك ضربت صديقي و طرحت أرضاً وما إلى ذلك،لكن |
Em segundo lugar, quero apresentar o meu coautor, querido amigo e coprofessor. | TED | ومن ثم اريد ان اقدم زميلي في تأليف الكتاب وصديقي العزيز .. وزميلي في التدريس |
Então eu agarrei logo no jacto particular de um amigo e... Voilá! | Open Subtitles | فركبت مباشرة في الطائرة الخاصة لأحد أصدقائي و أتيت |
Ela é a inventariante dos bens do seu amigo e está envolvida na venda do negócio, uma livraria antiga em Dupont Circle. | Open Subtitles | إنها الوصية على ممتلكات صديقها و كان يجب أن تنخرط في الأعمال، محل كتب قديم في "دوبونت سيركل" |
És meu amigo e às vezes, as pessoas matam o mensageiro. | Open Subtitles | أنت صديقي... وقد خفت أن أخسرك -منذ متى وهم على علاقة؟ |