"amigo na" - Translation from Portuguese to Arabic

    • صديق في
        
    Tenho um amigo na comissão disciplinar e já te safei. Open Subtitles لديّ صديق في لجنة القِيَم، وقد سوّيت الأمور لأجلك.
    Eu tenho um amigo na universidade. Open Subtitles نعم،عظيم عندي صديق في الجامعة أريد أن أريه أياه أولاً
    Eu tenho um amigo na prisão. Está praticamente moribundo. Open Subtitles لدي صديق في السجن يرقد علي فراش الموت
    Tenho um amigo na guarda costeira. Posso chamá-lo, sem dificuldades. Open Subtitles لدي صديق في خفر الشواطئ يمكنني الاتصال به, الأمر سهل
    Tive um amigo na Companhia Charlie que diz que conhece um Bozz. Open Subtitles لدي صديق في شركة تشارلي يدعي أنه يعرف هذا الشخص
    Tenho um amigo na rádio satélite que colocou logo a passar. Open Subtitles لدي صديق في الأذاعة وضعها في البث المباشر
    Cavalheiros, finalmente um amigo na imprensa americana. Open Subtitles أيها السادة، أخيرا صديق في الإعلام الأمريكي
    - Esse que "na verdade não". - Tenho um amigo na universidade Open Subtitles "اللذي دفعك لقول "ليس حقا - لدي صديق في الجامعه -
    Óptimo, tens menos de 20, aquela chamada era de um amigo na Casa Branca. Open Subtitles عظيم، لديك أقل من 20، ذلك الإتصال كان من صديق في البيت الأبيض.
    Não me lembro da última vez que tive um amigo na cidade. Open Subtitles لا أستطيع تذكر متى آخر مره قد حظيت بها في صديق في البلدة
    É bom ter um amigo na NSA não é? Open Subtitles من الجيد أن يكون لديك صديق في وكالة الأمن القومي صحيح ؟
    Tenho um amigo na Camara Municipal a tratar disso. Open Subtitles كان لي صديق في مجلس المدينة دفع من خلال.
    Um amigo na NSA disse que o Kort foi demitido. Open Subtitles سمعت من صديق في وكالة الأمن القومي ان كورت فصل الشهر الماضي
    Talvez não. Tenho um amigo na NSA. Open Subtitles ربما لا، لديّ صديق في وكالة الأمن القوميّ.
    Parece que tens um amigo na receção que colocou o teu currículo no cimo da pilha. Open Subtitles أنه هناك فرصة واححدة لأقبل الوظيفة يبدو لي أن لديك صديق في مكتب الاستقبال وضع سيرتك الذاتية أعلى الكومة
    Um amigo na Embaixada Marciana conseguiu passar-me a folha de serviço da Sargento Draper. Open Subtitles صديق في السفارة المريخية تمكن من الحصول لي سجل الخدمة الخاص بالرقيب درايبر
    Praticar desporto com um amigo na hora do almoço. TED أمارس الرياضة مع صديق في وقت الغداء.
    Uma das coisas que eu penso ser também interessante, é que tenho um amigo na Universidade da Califórnia, em Berkeley, TED وأحد الأشياء المشوقة حسب رأيي, هي بأن لدي صديق في جامعة "بيركلي" والذي يقوم بتحليلات المخاطر.
    Sabe que assinei um contrato com a Agência de Compras Britânica... e tenho um amigo na Corporação dos Timoneiros. Open Subtitles تمكنت من الحصول على عقد معوكالةالشراءالبريطانية... ولدي صديق في هيئة معاشات الضباط
    O McManus tem um amigo na 14ª Esquadra. Vão voltar a fazer um serviço. Open Subtitles "ماكمانيس" لدية صديق في الدائرة رقم 14 سيخرجون لعمل وحيد يوم الثلاثاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more