"amor dela" - Translation from Portuguese to Arabic

    • حبّها
        
    • حُبها
        
    • لحبها
        
    Bem, eu sempre pensei que não havia nada que quisesse mais do que o amor dela. Open Subtitles لطالما ظننت ان لاشيء اريده في العالم أكثر من حبّها
    Conta-lhe que és o verdadeiro amor dela e que vieste de um universo alternativo. Open Subtitles لمَ لا تخبرها بمّا أخبرتني أياه فحسب؟ عن أنّك حبّها الحقيقي، وأنّك جئت من العالم البديل.
    Meu, Tu não podes comprar o amor dela com um diamante. Open Subtitles يا صاح، لا يمكنكَ شراء حبّها بخاتم من الألماس.
    Eu amava-a... mas perdi o amor dela. Open Subtitles لقد أحببتها وفقدتُ حُبها
    E comi cada pouco do seu amor dela. Open Subtitles وأنا التهمتُ كل قطعة من حُبها
    Voltarei, "terei uma carreira, terei servido o meu país. Serei digno do amor dela." Open Subtitles أنا سيكون لدي مهنة, وسوف أكون " "قد خدمت بلادي, وأنا سأكون مستحقا لحبها
    Hoje, vamos ver se consegues mesmo ser merecedor do amor dela. Open Subtitles سنرى اليوم إن كنت تستحقّ فعلاً حبّها.
    Sabes, eu sempre soube que o amor dela por vocês a mataria. Open Subtitles علمت دومًا أن حبّها لكما سيتسبب بقتلها.
    Agora. Tenho mesmo de ouvir. O antigo amor dela regressou. Open Subtitles يجب أن أستمع حقاً، حبّها القديم قد عاد
    Jamais voltarás a sentir o amor dela. Open Subtitles و لن تعرف 'حبّها أبدا
    Eu sou o verdadeiro amor dela! Open Subtitles أنا حبّها الحقيقي.
    O amor dela é muito, muito forte. Open Subtitles حبّها قويّ جدًّا جدًّا.
    Não ganhei o amor dela de um dia para o outro da primeira vez. Open Subtitles -لمْ أكسب حبّها بين ليلة وضحاها في المرّة الأولى .
    Foi o amor dela que me permitiu resistir à Felicidade da Anna. Open Subtitles حبّها هو من ساعدني في مقاومة نعمة (آنا)
    Tinha o amor dela e abandonou-a! Open Subtitles نلتَ حبّها و عزلْتَها!
    O amor dela pelo teu filho. Open Subtitles حُبها لابنك
    Curvar-se-á ao amor dela por mim. Open Subtitles وقالت انها سوف ينحني لحبها بالنسبة لي.
    Desculpa, não ter pedido para ver as tuas fotos. Merece o amor dela por ti. Open Subtitles يجب أن تبقى مخلصاُ لحبها دوماً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more