| Têm medo. Alguns acreditam que os fantasmas dos ancestrais permanecem. | Open Subtitles | إنهم خائفون و بعضهم يعتقد بوجود أشباح أسلافنا هنا |
| Mas lembrando nossas regras ancestrais nunca lhe ensinei um único movimento. | Open Subtitles | لكن عند تذكري قوانين أسلافنا لم أعلمه ولو حركة واحدة. |
| Acredito que os ancestrais não permitirão que tal aconteça. | Open Subtitles | أعتقد ان القدماء ما كانوا يدعون هذا يحدث |
| Criado pelos ancestrais, e passado de geração a geração. | Open Subtitles | التي صنعها أجدادنا الأوائل، وتناقلتها أجيال تلو الأخرى. |
| Pode identificar quando a fruta estava madura, repleta de açúcar e energia, foi uma grande vantagem para a luta pela sobrevivência de nossos ancestrais. | Open Subtitles | اقدره على تمييز الفواكه الناضجه الغنيه بالسكريات والطاقه كانت ميزه كبيره لاسلافنا في صراعهم من اجل البقاء |
| Os Guardadores de Almas guardam as almas dos nossos ancestrais. | Open Subtitles | حراس الروح يبقوا على أرواحنا من أجل الأجداد القديمة |
| São atributos que caracterizam o espírito dos Brantford... desde que os nossos ancestrais fundaram esta cidade. | Open Subtitles | أضرب لكم مثلاً روح برانت فورد منذ أن إستقرت اسلافنا الأولى في هذه المدينة |
| A cultura é uma reação à natureza, e esta compreensão dos nossos ancestrais é transmitida de geração em geração sob a forma de histórias, símbolos e rituais, que são sempre indiferentes à racionalidade. | TED | الثقافة هي نتاج تفاعل مع الطبيعة وما فهمه أسلافنا تنتقل من جيل إلى جيل في شكل قصص، ورموز، وطقوس وكلها لا تبالي بالمنطق |
| E nós então quisemos ver se conseguimos fazer coincidir os mapas ancestrais com os mapas digitais feitos algures no mundo. | TED | وعندها أردنا أن نرى سواء يمكننا مطابقة خرائط أسلافنا مع الخرائط الرقمية التي صُنعت في مكان ما في العالم. |
| Alguns de nossos ancestrais devem ter sido excelentes metalúrgicos. | Open Subtitles | على سبيل المثال، أسلافنا يَجِبُ أَنْ كَانَ عُمّالُ معدنيونُ ممتازونُ. |
| Toda sociedade, partindo de seus ancestrais... cria teorias a respeito dos sonhos. | Open Subtitles | كل مجتمع يعود إلى القدماء كان عنده النظريات بخصوص الأحلام |
| O cemitério onde os ancestrais dos Kawatche praticavam rituais. | Open Subtitles | المقبرة حيث "الكواتشي" القدماء يستعملوها لأداء طقوس الموت |
| Na minha família, sou a filha que está mais interessada na história de quem somos, nas nossas tradições, no conhecimento das nossas terras ancestrais. | TED | في أسرتي، أنا الابنة الأكثر اهتمامًا بمن نكون، وبتقاليدنا، وبالتعرف على أراضي أجدادنا. |
| Os nossos ancestrais lutaram com eles, mas as nossas armas não prestavam. | Open Subtitles | لقد حاربهم أجدادنا ، و لكن أسلحتنا لم تكن قوية بما يكفى |
| E tudo isso remonta aos nossos ancestrais macacos à procura das folhas mais suaves, das frutas mais maduras nas florestas, há 30 milhões de anos. | Open Subtitles | ويعود فضل هذا كله لاسلافنا القرود ولبحثهم عن اوراق الشجر الطريه والفواكه الناضجه في الغابات قبل ثلاثين مليون سنه |
| Isto não era o lar dos ancestrais que me povo previa. | Open Subtitles | لم يكن هذا هو اللقاء مع الأجداد الذى كان يحلم به قومى |
| Quando os nossos ancestrais vieram, não havia piscinas aquecidas. | Open Subtitles | تعرفون ، عندما اتى اسلافنا الى هنا لم تكن هناك حمامات ساخنة |
| grandes ancestrais. | Open Subtitles | اقدر كل من وثق بي، قضيتي مهمة إيها الأسلاف العظماء |
| Acha que encontramos os ossos de um dos seus ancestrais? | Open Subtitles | هل تعتقد أننا حقاً عثرنا علي عظام أحد أجدادهم القدامى ؟ |
| Mas nesta guerra esqueceram-se dos nossos valores ancestrais. | Open Subtitles | و لكنك خلال هذه الحرب تناسيت اسلافك و تقاليدهم |
| Esse anel de meus ancestrais Teria sido do meu filho. | Open Subtitles | .... خاتم أجدادى هذا كان سيذهب إلى أبنى ... |
| Vocês estão a agarrar as terras ancestrais e a metê-las no vosso corpo. | Open Subtitles | أنتم تصلوا للأعلى إلي كل هذه الخطوط السلالية ثم تسحبوهم للأسفل إلي جسدكم |
| Pérola morreu porque um de seus ancestrais era um gato angorá. | Open Subtitles | لؤلؤة ماتت لأان أسلاف هذا الثعلب قاموا بتربية قط الأنغورا |
| Este é o lugar sagrado dos meus ancestrais, ouviu? | Open Subtitles | هذا المكان مكان أسلافي وهو مقدس هل تسمع؟ |
| Se a anarquia tomar conta, planeio fazer o que os meus ancestrais fizeram. | Open Subtitles | ان انتشرت الفوضى اخطط لفعل ما فعله اسلافي عبر العصور.. |
| Isso quer dizer que nenhuma das ancestrais delas confrontou algo parecido antes. | Open Subtitles | حسناً ، هذا يعني أن لا أحد من أسلافهم قدواجهمثلهذا منقبل. |