Se anda por aí no meu carro, também pode viver em minha casa! | Open Subtitles | إذا كان يتجول بسيارتي، قد يكون ساكناً بالفعل في منزلي |
Ele anda por aí, usa calças... | Open Subtitles | انة يتجول بالجوار و يلبس الملابس الداخلية. |
A VERDADE anda por AÍ | Open Subtitles | كريس كارتر الحقيقة هناك |
A VERDADE anda por AÍ | Open Subtitles | (كريس كارتر الحقيقة هناك |
Sim, abatida em 1942. anda por aqui. | Open Subtitles | نعم، تم إسقاطها في 1943، تعال من هنا. |
anda por cá mais uns tempos e vais ver que é o prato do dia. | Open Subtitles | ابقى بجوار الجانب الشرقي مدة أطول وسترى ذلك طوال الوقت |
O meu marido anda por aí, está a chover e nós a tomar copos. | Open Subtitles | زوجي بالخارج في بمكان ما انها تمطر وكلانا نتناول الشراب الآن |
E o Jack anda por perto para garantir que acontece novamente. | Open Subtitles | و ( جاك ) كان يتسكع بالجوار ليتأكد من أن ذلك سيحدث مرة أخري |
Ele já não anda por aí, Otis. | Open Subtitles | لم يعد طليقاً بعد الآن (أوتيس) |
É um daqueles rapazes Italianos que anda por aí, um tal de Giorgio. | Open Subtitles | أحد الإيطاليين يتسكع في البلدة يسمى جورجيو. |
anda por aí como se fosse o dono da revista. | Open Subtitles | يركض في أرجاء المكان و كأنّه يملك المجلة. |
É uma farsa da justiça que estas quatro pessoas tenham sido detidas, enquanto o verdadeiro criminoso anda por aí à solta a rir. | Open Subtitles | إنه تحريف للعدالة أن يُحتجز هؤلاء الأربعة بينما يتجول المجرم الحقيقي ضاحكاً. |
Preciso de saber o nome do mecânico que anda por aqui. | Open Subtitles | أريد معرفة اسم ذلك الميكانيكي الذي يتجول هنا. |
Dizem que ele anda por ai a fazer o trabalho sujo da Yubaba. | Open Subtitles | الاشاعات تقول انه يتجول ليقوم بأعمال يوبابا القذرة |
A VERDADE anda por AÍ | Open Subtitles | (كريس كارتر الحقيقة هناك |
A VERDADE anda por AÍ | Open Subtitles | (كريس كارتر الحقيقة هناك |
A VERDADE anda por AÍ | Open Subtitles | كريس كارتر |
Anda. Por aqui. | Open Subtitles | تعال من هذا الطريق |
Não, não. anda por aqui! | Open Subtitles | لا , لا , تعال من هذا الطريق |
Annie, anda, por favor. | Open Subtitles | آنى", تعال من فضلك" |
anda por cá mais uns tempos e vais ver que é o prato do dia. | Open Subtitles | ابقى بجوار الجانب الشرقي مدة أطول وسترى ذلك طوال الوقت |
O Voss anda por aí a ver-nos observar a Amanda. | Open Subtitles | فوس بالخارج في مكان ما يراقبنا ويراقب أماندا |
Estás a dizer-me que ela anda por aí nas ruas de Nova Iorque? | Open Subtitles | انت تخبرني انها فقط بالخارج في شوارع نيويورك؟ |
Na mesma noite que o nosso tipo tenta matar a Janis, anda por aqui? | Open Subtitles | أقصد، في نفس الليلة التي حاول فيها رجلنا قتل (جانيس)، كان يتسكع هنا؟ |
Ele já não anda por aí, Otis. | Open Subtitles | (لم يعد طليقاً بعد الآن (أوتيس |
Ele não anda por aí a morder os sem-abrigo. | Open Subtitles | إنه لا يتسكع في الجوار ينهش في الصعاليك |
Não acha que ele anda por aí a apunhalar as pessoas, pois não? | Open Subtitles | سأفعل. أنت لا تعتقد أنه يركض في أنحاء يحقن الناس، أليس كذلك؟ |