Na verdade Andava à tua procura. | Open Subtitles | لم لا تبقى في مكانك ؟ في الواقع كنت أبحث عنك |
Andava à tua procura há bocado. Disseram que tiraste a manhã. | Open Subtitles | كنت أبحث عنك باكراً لقد ذكروا بأنك أخذت إجازة هذا الصباح |
Tenho o direito a ser ouvido! Aí estás tu. Andava à tua procura. | Open Subtitles | لدي الحق أن يتم سماعي ها انت لقد كنت أبحث عنك |
Estás aí. Andava à tua procura. Já contei a toda a gente. | Open Subtitles | ها أنتِ ذا , كنت أبحث عنكِ لقد أخبرت الجميع |
Ele só poderá voltar dentro de cinco a sete dias. Carlos, Andava à tua procura. | Open Subtitles | سيكون محتجزا لخمس الى سبعة ايام تشارلز كنت ابحث عنك |
Acabei de vir de lá. Andava à tua procura para desculpar-me. | Open Subtitles | لقد أتيت مباشرة من هناك لقد كنت أبحث عنك كى أعتذر |
Só o encontrei porque Andava à tua procura. | Open Subtitles | أنا الوحيدة الذي وجدته لأنني كنت أبحث عنك. |
Andava à tua procura. Todos os outros já evacuaram. | Open Subtitles | كنت أبحث عنك تم إجلاء الجميع، علينا مغادرة المكان |
Seita, Andava à tua procura. Estás bem? A minha mãe...? | Open Subtitles | سيتا، لقد كنت أبحث عنك هل أنت بخير؟ |
Olá, Billy. Andava à tua procura por todo o lado. | Open Subtitles | مرحبا يا "بيلي" كنت أبحث عنك في كل مكان |
Ainda bem que nos encontramos, Jack. Andava à tua procura. | Open Subtitles | يسعدني أنني وجدتك يا جاك، كنت أبحث عنك. |
Mesmo a tempo. - Andava à tua procura. | Open Subtitles | يا أهلًا، جئت في موعدك، كنت أبحث عنك. |
- Olá, Chloe. Andava à tua procura. - Olá. | Open Subtitles | كلوي كنت أبحث عنك في كل مكان - مرحبا - |
Andava à tua procura. | Open Subtitles | لقد كنت أبحث عنك. |
Andava à tua procura. | Open Subtitles | لقد كنت أبحث عنكِ |
Espera aí, Andava à tua procura. | Open Subtitles | لقد كنت أبحث عنكِ |
Andava à tua procura. | Open Subtitles | كنت أبحث عنكِ في كل مكان |
Estás aí. Andava à tua procura. | Open Subtitles | ها أنت فقد كنت ابحث عنك |
Andava à tua procura. Não te vi. | Open Subtitles | كنت ابحث عنك ولم ارك |
Andava à tua procura. | Open Subtitles | باري)؟ ) مرحبًا، كنتُ أبحث عنك لتوّي |