"anemia" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الأنيميا
        
    • فقر
        
    • أنيميا
        
    • بفقر الدم
        
    • وفقر الدم
        
    • المنجلية
        
    • بفقر دم
        
    • للأنيميا
        
    Não, eu sei que é anemia. Fizeram um milhão de exames. Open Subtitles أنا أعرف إنها الأنيميا لقد أجروا ملايين الفحوصات
    Os testes de sangue não são suficientes para diagnosticar anemia aplástica. Open Subtitles فحوصات الدم وحدها لا تؤكد الأنيميا الحادة
    Drogas encaixam tão bem quanto o lúpus. As metanfetaminas causam anemia hemolítica. Open Subtitles المخدرات تناسب الأعراض كالذئبة بالضبط مخدر الميث سيسبب فقر الدم الانحلالي
    Assim, cortar esse gene da hemoglobina que já sofreu mutação e que causa a anemia falciforme não restaurará a capacidade dos pacientes de produzir hemácias saudáveis. TED لذلك، فقطع جين الهموجلوبين الذي تغير بسبب الطفرة فعلًا والذي يسبب فقر الدم المنجلي لن يستعيد قدرة المرضى لصنع خلايا دم حمراء صحية.
    O miúdo passou de um choque mental para anemia extrema durante a noite. Open Subtitles الولد تحول من صدمه عصبيه إلى أنيميا حاده فى الليله الماضيه أو كما كان يقول أجدادنا تدمير من جانب آخر
    - Sim. E um miúdo de 16 anos não devia ter anemia hemolítica nem sagrar por todos os orifícios, mas está. Open Subtitles و فتى في السادسة عشر من عمره لا يفترض أن يصاب بفقر الدم أو ينزف من كل الفتحات لكنه يحدث
    A autópsia não revelou nada fora do normal, para além da subnutrição e da anemia incipiente. Open Subtitles حسن، لم يكشف التشريح عن أي شيء غير طبيعي خلاف علامات سوء التغذية وفقر الدم الحاد
    Se fez realmente alguma coisa em si mesma para causar a anemia, então eu estarei errado. Open Subtitles إن كنت فعلت شيئاً حقاً بنفسك لتسببي الأنيميا أكون مخطئاً
    o Clostridium perfringens poderia causar os hematomas, schistocytes a anemia... Open Subtitles بكتيريا الكلوستريديم اللاهوائية قد تسبب الكدمات تشوه الخلايا الحمراء الأنيميا
    Ou ele está a perder sangue porque lhe cortaste alguma coisa, ou ele não está a produzir sangue, e nesse caso, estaremos a falar de... uma anemia aguda, combinada com uma distrofia muscular. Open Subtitles إما يفقد الدماء لأنك جرحت شيئاً أو أنه لا ينتج الدماء و بتلك الحالة تعني الأنيميا الحاة
    A sua anemia é causada pela aplasia pura do glóbulos vermelhos. Open Subtitles الأنيميا يسببها نقص بنمو الخلايا الحمراء
    A febre e a anemia podiam ser sintomas de pancreatite. Open Subtitles يحتمل أن يكون الحمى و الأنيميا من أعراض التهاب البنكرياس
    Os médicos disseram que as dores no peito foram causadas pela anemia. Open Subtitles الأطباء قالوا أن سبب آلام صدره هي الأنيميا
    A anemia falciforme afeta os glóbulos vermelhos que transportam o oxigénio dos pulmões para todos os tecidos do corpo. TED يؤثّر مرض فقر الدمّ المنجليّ في كريّات الدمّ الحمراء، والتي تقوم بنقل الأوكسجين من الرئتين إلى جميع أنسجة الجسم.
    Mas, na anemia falciforme, uma simples mutação altera a estrutura da hemoglobina. TED ولكن في مرض فقر الدمّ المنجليّ، فإنّ طفرة وراثيّة واحدة تعمل على تغيير شكل الهيموغلوبين.
    Não tem anemia falciforme, por isso pôde ir a Marte. Open Subtitles في تقريرك الطبى ليس عندك فقر دم خلية منجل لهذا السبب كنت مقبول للذهاب إلى المريخ، لكنك ناقل.
    Taquiarritmia, anemia fetal, corioangioma da placenta. Open Subtitles سرعة ضربات القلب أنيميا الجنين، ورم مشيمي
    anemia falciforme teria aparecido nas análises sanguíneas. Open Subtitles أنيميا الخلايا المنجليّة كانت لتظهر بفحوصات الدّم
    anemia falciforme teria aparecido nos exames de sangue. Open Subtitles أنيميا الخلايا المنجليّة كانت لتظهر بفحوصات الدّم
    Um distúrbio genético presente na anemia que causa o acumular de cobre no fígado e outros órgãos, destruindo-os. Open Subtitles عيب وراثي مصحوب بفقر الدم.. ويزيد نسبة النحاس في الكبد.. والأعضاء الأخرى..
    Pode causar fluorose, anemia, dores nas articulações, doenças odontológicas e insuficiência renal. Open Subtitles ويمكن أن يسبب التسمم بالفلور، وفقر الدم آلام في المفاصل، وأمراض الأسنان، والفشل الكلوي
    O Rod convidou-me para a Segunda Maratona Anual de Dança do Município da anemia Falciforme. Open Subtitles رود دعاني للحفلة السنوية الثانية لمقاطعة ألين بالانيميا المنجلية الرقص واحد في ثون.
    Tenho anemia desde os 15 anos. Open Subtitles كُنْتُ مصاب بفقر دم منذ أن كُنْتُ فى الـ 15
    Eu estou a dar-lhe um cocktail de insulina para a epilepsia, e colchicina para matar os seus glóbulos brancos, e isto irá absolutamente confirmar o meu diagnóstico de anemia aplástica. Open Subtitles سأعطيكِ خليط من الإنسولين للنوبات و الكولتشيسين لتدمير خلاياك البيضاء و هذا سيؤكد تشخيصي للأنيميا الحادة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more