Hoje, muitas das pistas mais fiáveis provêm de previsões a longo prazo, relacionadas quando e onde ocorreram anteriores tremores de terra. | TED | اليوم، العديد من الدلائل الأكثر موثوقية تأتي من التنبوء على المدى الطويل، المتعلقة بـ أين ومتى حدثت الزلازل سابقاً. |
O calibre e a localização das balas correspondem às duas vítimas anteriores. | Open Subtitles | عيار الرصاصتين ومكانهما يتلاءمان مع ضحيتين سابقاً |
Escutei os três oradores anteriores e sabem o que aconteceu? | TED | ،لقد أستمعت إلى المتحدثين الثلاثة السابقين وخمنوا ماذا حدث؟ |
Cientistas e engenheiros tinham investigado esta ideia em décadas anteriores. | TED | هذه الفكرة قد تدارسها العلماء والمهندسون في العقود السابقة. |
É um miúdo sem registo criminal, sem anteriores viagens ou contactos na região. | Open Subtitles | إنهُ مجرد فتى بدون سجل إجرامي لم يسافر سابقًا لهناك، وليس لهُ معارف في المنطقة |
Cada adulto e criança não-urrone recebe, depois, uma injecção que contém um nanite, que se torna parte da sua rede sináptica, acrescentando aos de Averiums anteriores. | Open Subtitles | على كلّ بالغ وكلّ طفل غير أورروني يستلم حقنة من واحد نانيت يصبح جزء من شبكة اجمالية، مضاف إلى نانويت إستلم سابقا |
JS: Há uma diferença importante quanto aos vídeos anteriores porque aqui, o "remix" não é apenas sobre um indivíduo a fazer algo sozinho na sua cave: torna-se um acto de criatividade social. | TED | إذن هذا الاختلاف الأهم من أشرطة الفيديو التي شاهدناها سابقاً لأنه هنا، المزج ليست مجرد شيء عن وجود فرد يقوم بشيء لوحده في قبو منزله، يصبح العمل من الإبداع الاجتماعي. |
Relatos médicos anteriores afirmam que o Sr. Johnson sofreu danos no cérebro. | Open Subtitles | تم تقديم تقرير طبي سابقاً أفاد بأن السيد "جونسن" قد عانى من تلف دماغي منتشر. |
Em episódios anteriores... | Open Subtitles | " سابقاً في ، " بافي مُبيدة مصّاصي الدماء |
Nos episódios anteriores de Buffy, a Caçadora de Vampiros | Open Subtitles | تمت الترجمة بواسطة ملكة السيوف translated by queen of swords "سابقاً من مسلسل "بافي مبيدة مصاصبن الدماء |
O Simon Stiles já tem acusações anteriores mas nada o impediu de dizer ao juiz que a marijuana era dele! | Open Subtitles | (سايمون ستايلز) قد أُدين سابقاً ولكن حتى بأقوى ما لديك لا يمكنك أن تمنعه من أن يوضح للقاضي |
Em episódios anteriores... | Open Subtitles | سابقاً على ربات المنزل اليائسات |
O facto de ele deixar as suas vítimas anteriores directamente no caminho de um furacão é surpreendente. | Open Subtitles | الحقيقة أنه كان قادرا على ترك ضحاياه السابقين مباشرة في مسار واحد وهو أمر مذهل |
Gostava de ver essas avaliações dos vossos funcionários, anteriores e presentes. | Open Subtitles | أود أن ألقي نظرة على تقييمات موظفيكم السابقين و الحاليين |
Sei disso, porque o ouvi dos meus dois anteriores namorados. | Open Subtitles | اعلم ذلك لقد سمعته مسبقا من كلا صديقاي السابقين |
Concretamente, podem fazer duas coisas que as gerações anteriores não fizeram. | TED | وخاصةً، أنه بإمكانهم فِعْلُ أمرين لم تقم به الأجيال السابقة. |
Não havia nada de anormal no estado dele, que estivesse em desacordo com os meus casos anteriores. | Open Subtitles | لم يكن هناك شئ ملحوظ غير طبيعى فى حالته والتى تتوافق مع خبراتى ومعلوماتى السابقة. |
Felizmente, construímos essa confiança nos anos anteriores a esta campanha, | TED | ولحظِّنا كنا قد كسبناها سابقًا. |
Duas crianças de 14 e 11 anos, sem ferimentos anteriores. | Open Subtitles | طفلتين فى 14 و 11 من عمرهم لم يُصبو سابقا |
A atual terceira onda está a corrigir as falhas das duas anteriores. | TED | تصححُ موجة الاحتجاجات الحالية نواقص الاثنتين السابقتين. |
Os símbolos que viste também podem ser dos ficheiros aleatórios das nossas pesquisas anteriores. | Open Subtitles | الرموز ممكن ان تكون بعض من بحوثاتنا السابقه |
Os inquilinos anteriores, William Saracino e família, compraram a casa em 1965 e venderam-na em 1967. | Open Subtitles | السكان السابقون وليم ساراكينو و العائله أشتروا المكان فى 1966 باعوه فى 1967 |
Quaisquer olhos que o espiou nos meses anteriores... foi agora apagado. | Open Subtitles | مهما كانت الشرارة التي أشعلتها خلال الأشهر الماضية انطفأت الآن |
O facto do seu último resultado no LSAT ter sido significativamente mais alto do que nos anteriores. | Open Subtitles | حقيقة ان درجة اخر امتحان قبول لك كانت عالية بوضوح عن الذي قبله |
A 13a. onda é substancialmente maior que as anteriores. | Open Subtitles | الموجة الاخيره تكون اقوى بكثير من سابقاتها |
Nos dados anteriores, a onda tinha metade do tamanho, mas antes, era maior que o habitual. | Open Subtitles | في البيانات الماضية، حجم الموجة كان النصف لكن قبيل ذلك كانت خارج الرسم البياني |
Com pouco wasabi, mas mesmo pouco, quase como se tivesses acabado de lavar as mãos, e apenas ficassem os resíduos dos pedidos anteriores. | Open Subtitles | بهارات قليلة, قليله قليله جداً كأنك للتو غسلت يدك وفقط تبقت بقايا الطلباتِ السابقةِ |
Em episódios anteriores... Só te quero ouvir dizê-lo. | Open Subtitles | " سابقاَ في " المبرر أريدك أن تقولها - |
Reconhece o seu papel como conspirador e está em liberdade condicional por duas acusações anteriores, de Março de 1999. | Open Subtitles | يعترف بدوره كشريك أساسيّ وهو حالياً ضمن إطلاق سراح مشروط بسبب تهمتين سابقتين بالتوزيع منذ مارس 1999 |